De plus, l'état des armes à feu détenues par les civils n'est pas effectivement contrôlé.
此外,民间火器安全问题也没有得到有效监管。
Ma dernière remarque porte sur la participation de la société civile.
我谈是民间社会参与。
L'existence d'une société civile saine multiplie les chances de parvenir à une paix durable.
一个健全民间社会存在更可能建立持久和平。
La contribution de la société civile a été soulignée.
会议强调民间社会贡献。
Le champ d'action reconnu à la société civile rétrécit telle une peau de chagrin.
民间社会空间不断萎缩。
Ce projet s'adressait à 150 étudiants des années terminales de l'Université Marien Ngouabi et 150 membres d'ONG.
该项目旨在加强刚果共和国民间社会能力,重点是刚果民间社会能力建设。
L'avenir de l'ONU dépend de ses partenariats avec la société civile au sens large.
联合国未来有与广泛民间社会伙伴关系。
De renforcer les liens du Forum avec la société civile.
加强论坛与民间社会接触。
L'autres provient de la société civile du monde entier.
还得到全世界民间社会支持。
La participation de la société civile devrait également être incluse.
这也将包括民间社会参与。
Elle fait aussi place à la participation de la société civile.
还规定了民间社会参与。
L'appui de la société civile a également beaucoup compté.
民间社会支助也不可或缺。
Le réveil de la société civile encouragera les initiatives de développement.
民间社会觉醒会促进发展工作。
Le soutien continu de la société civile doit également être mentionné.
民间社会不断支持也值得一提。
Une réunion parallèle a été organisée par la société civile.
同时还举行了民间社会活动。
Je tiens à souligner tout particulièrement la contribution essentielle de la société civile.
我谨特别赞扬民间社会关键工作。
La société civile indienne est l'une des plus dynamiques au monde.
印度民间社会是世界上活力充沛民间社会之一。
Les jeunes font partie intégrante de la société civile.
青年是民间社会一个组成部分。
Ce processus consiste notamment à engager des consultations avec la société civile.
这一进程包括开展与民间社会协商。
De plus, elle a souligné qu'il fallait que la société civile en général participe davantage.
她并强调应该扩大民间社会参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Follenvie seul était autorisé à lui parler pour les affaires civiles.
为了民间的,允许伏郎卫先生向说话。
Avec le temps et pour mieux contrôler ces fêtes populaires, l'Église ajoute le carnaval à son calendrier.
随着时间的推移,也为了更好的管控这些民间的节日,教将其纳入了教日历。
Comme l’opéra de Beijing et la peinte pour les divers rôles dans l’opéra de Beijing.
脸谱等丰富的传统民间艺术。
Aucun édifice civil ne devait dépasser cette salle en hauteur, aux temps des dynasties Ming et Qing.
在明清时期,任何民间建筑的高度都不得超过这座大殿。
La fête du printemps, c'est la grande fête en Chine.
春节,是中国民间最隆重盛大的节日。
Le papier découpé est un art folklorique très populaire en Chine.
剪是一种非常受欢迎的民间艺术形式。
Une situation qui témoigne du climat de violence contre la société civile.
这种情况证了针对民间社的暴力气氛。
Il promet de mettre des gens de la société civile avec lui au pouvoir – ce que je salue.
承诺让来自民间社的人和一起执政--我对此表示欢迎。
Ils dénoncent une réduction inquiétante de l'espace de la société civile en Cisjordanie occupée.
们谴责被占领的西岸民间社空间的缩小令人担忧。
J’ai d’ailleurs hâte de rencontrer les chefs de la société civile cubaine demain.
我也期待明古巴民间社的领导人。
Gavroche d’ailleurs était au courant de tout le fredonnement populaire en circulation, et il y mêlait son propre gazouillement.
伽弗洛什原就熟悉民间流行的种种歌谣,又常配上自己的腔调。
Il couvait en lui-même, avec la divination profonde de l’homme du peuple, ce que nous appelons aujourd’hui l’idée des nationalités.
胸中有来自民间的人所具有的那种锐利的远,孕育着我们今所说的“民族思想”。
Il s'appelle Nikoulai Gouriuchine, il se présente comme juriste, membre de la société civile.
的名字是尼科莱·古鲁钦,以律师的身份,是民间社的成员。
Un fléchissement que réclamait la société civile.
这是民间社所要求的削弱。
Il s'agit de la plus importante récompense civile, et elle avait été créée par JFK.
这是最大的民间奖项,它是由肯尼迪创造的。
C'est sa mère qui lui a donné son amour pour le bois et sa passion pour le folklore.
是的母亲给了对木材的热爱和对民间传说的热情。
Il faut dire que les fantômes font partie du folklore de cette île de Jersey à l'ambiance étrange.
必须说,鬼魂是泽西岛上民间传说的一部分,气氛怪异。
On remarque que les ministres issus de la société civile se font de plus en plus rares.
我们注意到,来自民间社的部长越来越少。
Tout un folklore s'y rattache : ainsi, par exemple il n'y a pas de cabine sans trou.
它们有一个流传的民间传说:它们都有一个洞。
Il s'agit non seulement d'histoire excellente sur l'écran, mais aussi de la culture populaire chinoise hors de l'écran.
皮影演绎的不仅是幕布中精彩的故,更是幕布外的中国民间文化。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释