De plus, certains gaz à effet de serre mettent l'ozone sous la menace directe d'autres cycles de destruction chimique.
此外,一些温室气体通过其他化学品消耗循环对臭氧构成进一步的直接威胁。
La réduction de la diversité biologique, due à la perte et à la fragmentation de l'habitat, et à la mauvaise utilisation des pesticides, incite également les agriculteurs à utiliser des intrants chimiques produisant des gaz à effet de serre pour accroître leur rendement.
生境被侵蚀、分割和杀虫剂使用不当导致的生物多样性减少也使得农民依赖产生温室气体的化学增加产量。
EXPRIME son soutien total et son appui à la requête de la République du Soudan pour la mise en place d'une Commission internationale d'enquête, sous les auspices du Conseil de sécurité, afin de vérifier le bien-fondé des allégations américaines relatives à la production, par l'usine pharmaceutique Al-Shifa, de gaz chimiques toxiques.
对苏丹共和国于成立一个在联合国安会监督下的国际调查委员会,以便对美国指控喀土穆制药厂生产有毒化学气体进行调查的请求表示充分支持和援助。
L'équipe des Nations Unies qui s'est rendue dans les trois centrales thermiques de Baidji, Moussayyib et Bagdad Sud a constaté que les installations étaient dans un état critique, la corrosion du matériel, des réservoirs et des conduites ayant causé d'importantes fuites d'émanations chimiques dans la zone de l'installation de traitement de l'eau.
联合国小组视察了Baiji、Mussaib和巴格达南部的三个热电厂后发现电厂问题严重,水处设备、水箱和水管的腐蚀造成大量化学气体渗漏到水处车间。
Les écosystèmes des cheminées hydrothermales fonctionnaient sur la base d'un processus connu sous le nom de chimiosynthèse - par opposition à la photosynthèse qui caractérisait la plupart des autres formes vivantes - par le biais de laquelle le sulfure d'hydrogène était transformé en énergie par des microbes, fondement premier de la chaîne alimentaire de l'écosystème.
热液孔生态系统是依据一种称为化学合成的过程发挥作用(与光合作用相反,光合作用是大部分其他生命形式的特征),氢硫化物气体是通过化学合成内微生物转化为能源,这又构成生态系统的食物链。
Ma délégation tient à réitérer l'engagement de son pays d'adhérer aux traités sur le désarmement, en commençant par le Traité sur la non-prolifération, le Protocole à la Convention sur les armes chimiques concernant la prohibition d'emploi de gaz asphyxiants ou toxiques, et sur leur destruction, et, enfin, la Convention d'Ottawa sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction.
我国代表团希望重申它加各项裁军协定的承诺,从《不扩散条约》开始,到于禁止使用窒息性气体或毒气及销毁此种气体的《禁止化学武器公约议定书》,最后到《禁止使用、储存、生产和转让杀伤人员地雷及销毁此种地雷的渥太华公约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。