有奖纠错
| 划词

Je Ingersoll-Rand Corporation aux États-Unis d'un compresseur d'air agents.

我公司是美国英格索兰空气压一级代理商。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de l'éducation produit des baromètres et des indicateurs décrivant les comportements et les conditions de vie des jeunes.

教育部制定了描述青年人态度和生活条件气压计和指标。

评价该例句:好评差评指正

Les eaux emmagasinées dans ces aquifères sont appelées «captives» du fait qu'elles subissent une pression supérieure à la pression atmosphérique.

这样所储存,称为“封闭”地下,它们承受着比大气压力更大压力。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les pompes à air comprimé posées sur des pontons sont de plus en plus répandues (voir les rapports précédents).

而且,设在浮筒上气压泵日益普遍(见以前各次报告)。

评价该例句:好评差评指正

En raison de la faible pression-vapeur du SPFO et vu la nature du procédé, aucun rejet dans l'air ne devrait avoir lieu.

由于全氟辛烷磺酸气压不高,而且该生产流程具有特殊性,预计不会有全氟辛烷磺酸排放到空气中。

评价该例句:好评差评指正

Alors que la vis-compresseur d'air dans les techniques de fabrication et à un nouveau niveau, ses produits ont atteint de classe mondiale.Machinery Equipment Co.

使公司在螺杆式空气压制造技术上又上了一个新台阶,产品已达到国际一流平。

评价该例句:好评差评指正

Les eaux emmagasinées dans ces aquifères sont désignées sous le nom d'eaux souterraines «captives» du fait qu'elles subissent une pression supérieure à la pression atmosphérique.

这样所储存域,称为“封闭”地下,它们经受着比大气压力还要大压力。

评价该例句:好评差评指正

Le stress et le climat continental, caractérisé par des variations brutales de température et de pression, sont les principales causes de maladies cardiovasculaires dans le Grand Nord.

温度和气压骤降应激反应和大陆性气候是极北地区血管疾病主要原因。

评价该例句:好评差评指正

On peut détecter les dépressions atmosphériques et prévoir la météo locale avec un degré de précision raisonnable, et donc alerter rapidement les populations qui vivent dans des zones vulnérables.

追踪低气压,以一定准确率预测当地天气,从而向易受影响区域发布预警是有可能

评价该例句:好评差评指正

Le cyclone Sidr a pris naissance dans une dépression de la baie du Bengale. Il avait un rayon de près de 500 kilomètres et un œil de 80 kilomètres de large.

锡德气旋风暴是由孟加拉湾一场低气压所造成半径为300英里,风眼直径为50英里。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous conscients que la Conférence du désarmement est un baromètre fiable, sensible à l'évolution de la sécurité internationale et au climat politique qui prévaut entre les acteurs clefs de la scène internationale.

主席先生,我们都知道,裁谈会是一个精密气压计,对国际安全形势发展和国际舞台上主要角色之间政治气氛十分敏感。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet aurait aussi pour objet de déterminer à quelles dates, au cours de cette période, les vents ont soufflé du Koweït vers la Syrie, et d'établir comment se sont alors distribuées les périodes de basse et de haute pressions atmosphériques.

该项目还要确定这一期间风从科威特吹向叙利亚日期,并查明随之在叙利亚形成高气压和低气压情况。

评价该例句:好评差评指正

Parlant de calamités naturelles, je ne saurais m'empêcher d'évoquer les conséquences des dépressions tropicales qui provoquent des dégâts importants et ont fait ces dernières semaines des milliers de victimes parmi les populations des îles des Caraïbes.

在谈到自然灾害时,我必须提到造成极大破坏热带低气压后果,在过去几周里,在加勒比岛屿人口中造成了数以千计受害者。

评价该例句:好评差评指正

La MINUEE a déclaré que l'avion à réaction privé était nécessaire pour effectuer les évacuations médicales dans de bonnes conditions techniques et médicales, que les hélicoptères et les avions à hélices à la pressurisation instable ne pouvaient pas offrir.

埃厄特派团称,需要具备在特定技术和医疗条件情况下,必须使用行政喷射进行医疗后送,直升气压较不稳定螺旋桨飞均无这些条件。

评价该例句:好评差评指正

Données techniques (y compris les conditions de traitement) et procédés pour la régulation de la température, de la pression ou de l'atmosphère dans les autoclaves ou hydroclaves utilisés pour la production des composites ou quasi-composites, utilisables pour l'équipement ou les matières visés par les articles 6.A.

E.2. 可用在6.A.或6.C.所述设备或材料,对生产复合材料或部分加工之复合材料压力釜或力高压釜内温度、压力或大气压调节“技术资料”(包括工艺过程条件)及步骤。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de son programme de vérification, le Comité a constaté que le consultant 1 de la KPC avait retenu la pression atmosphérique en tant que valeur limite théorique de pression au fond de chaque puits dans la construction de son modèle de simulation de réservoir (soit une pression absolue de 14,7 psi au fond du sondage).

小组在执行核查计划期间获悉,KPC顾问(1)在制订储油模拟模型时使用了每口油井底部一个假设气压限度(井底动压力为14.7每平方英寸绝对磅数)。

评价该例句:好评差评指正

Selon d'autres, l'espace commencerait à 100 ou 110 km au-dessus du niveau de la mer parce que, au-delà de cette limite, la pression atmosphérique est 10 millions de fois plus faible qu'au niveau de la mer, un objet peut se déplacer sans frottement atmosphérique et, conformément aux lois de la mécanique céleste, peut faire des tours complets de la Terre si sa vitesse dépasse 7,9 km par seconde.

另一种观点认为,海拔100或110公里以上为外空,因为在此高度以上,大气压力仅为海平面大气压千万分之一,物体在间运行不受大气磨擦阻力影响,且根据天体力学定律,只要该物体达到每秒7.9公里速度,就可围绕地球轨道运行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tangente, tangentiel, tangentielle, tangentiellement, tanger, tangerine, tanggula shan, tangibilité, tangible, tangiblement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国制造

Ce contrôle, il permet d'assurer une pression constante du ballon lors des phases de test.

这种控制确保了测试阶段足球保持恒定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

C'est d'abord une question de pression atmosphérique, comme l'expliquent les scientifiques.

正如科学家解释那样,这首先是一个大问题。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tu peux en demander beaucoup à ton nouveau baromètre maison.

你可以通过你计得出很多结论。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le temps que la pression entre les deux capsules s'équilibre, les oreilles de Cheng Xin bourdonnèrent.

两边平衡时程心耳朵嗡地响了一下。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Aucun bruit, d’ailleurs, dans la forêt. Quadrupèdes et oiseaux, influencés par la lourdeur de l’atmosphère, étaient immobiles et silencieux.

森林里鸦雀无声。在这种情况下,飞禽走兽都静悄悄,一动也不动。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le voilà, le fameux Pot au Noir. Une fois cet obstacle franchi, les bateaux contournent l'anticyclone de Sainte-Hélène.

这里是,著名地带。一旦他们通过了这个障碍,船就会绕过圣赫勒拿岛地。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le tour d'essai s'est déroulé sans fausse note, en dépit d'une forte pression des vents créés par la vitesse des 2 motrices.

两辆机车速运行产生了强烈,试验进行没出一点差错。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

A la fin de la journée les vents qui avaient atteint 121 nœuds chutèrent quand la pression remonta de 20 millibars.

这一天快结束时候,风速虽然升至了121海里/时,但是风眼处却上升了20毫巴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Au Cap-Ferret, les vagues ont atteint 12 m de haut alors qu'une nouvelle dépression est attendue ici en fin de semaine.

Cap-Ferret 12 m,预计本周末这里将出现新

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

En effet, le baromètre ordinaire n’eût pas suffi, la pression atmosphérique devant augmenter proportionnellement à notre descente au-dessous de la surface de la terre.

因为我们到地底下去时候,越下去就越增加。平常计是不够

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Sur Terre, l'atmosphère riposte à la bulle de plasma : Son expansion est violemment stoppée en quelques instants par la pression de l'atmosphère.

在地球上,大层会对等离子体泡作出反应:它会在大作用下在几分钟内剧烈停止膨胀。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Eh bien les marins parlent du pot au noir pour désigner une zone qui est très instable et qui se trouve au niveau de l'équateur.

好吧,水手们谈论是指一个非常不稳定区域,而且是在赤道上。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

« Tu le vois, reprit le professeur, nous n’avons encore que la pression d’une atmosphère, et il me tarde que le manomètre vienne remplacer ce baromètre. »

“你知道吗,”叔父说,“我们只有一种大力,我正在等待着我们可以用流体力计来代替时候。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle nota que si elle était toujours vêtue de sa combinaison primitive, son casque avait été ôté. La pression et la température de la cabine étaient très supportables.

她接着发现自己虽然还穿着那身原始太空服,但头盔已被摘下,舱内温度都很适宜。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cette technologie permettant de garantir la pressurisation de la cabine tout en pouvant ouvrir directement une porte vers l'espace sans que l'air ne pénètre dans l'appareil était totalement inédite pour lui.

舱室直接向太空开口,却能够避免舱内空外泄,这是一种他尚不知晓技术。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Après plus d'un mois de sécheresse, les intempéries se déchaînent en France après plus de 24 heures de dépression, l'une au nord-ouest et l'autre plus au sud.

- 在经历了一个多月干旱之后,法国在经历了超过 24 小时后​​,出现了恶劣,一个在西北部,另一个在更南端。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Et pourquoi pas ? Ne pouvons-nous compter sur des phénomènes électriques pour nous éclairer, et même sur l’atmosphère, que sa pression peut rendre lumineuse en s’approchant du centre ?

“为什么不能?那里可能会有电现象,那么就会有光,会照亮我们,甚至在接近地心时候还可以借助大作用,它也能发光。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’ingénieur obéit. Le manomètre marqua dix atmosphères. Mais le cétacé « chauffa » lui aussi, sans doute, car, sans se gêner, il fila ses dix-neuf milles et trois dixièmes.

轮机长执行了舰长命令,指针指向了10个大。可是,那头海怪无疑也增加了速度,因为它毫不费力地开始以每小时19.3英里速度向前游去。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Sans protection, on y survivrait environ 1 minute et pendant cette minute, l'eau dans nos yeux et dans nos poumons entrerait en ébullition à cause du manque de pression atmosphérique.

在缺乏保护情况下,人类只能在那里存活1分钟,然后在这一分钟里,存在于我们眼睛和肺里水会因为极低而沸腾。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Une force énorme, une force de plusieurs centaines d’atmosphères produite par les vapeurs accumulées dans le sein de la terre, nous poussait irrésistiblement. Mais à quels dangers innombrables elle nous exposait !

这股有好几百个大巨大力量是积聚在地底下产生。然而它使我们面临着难以估计种种危障!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tanière, tanin, taniser, tank, tanka, tanker, tankiste, tankite, tannage, tannant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接