有奖纠错
| 划词

Il court tout essoufflé dans la rue.

气喘吁吁地跑上街。

评价该例句:好评差评指正

Il est arrivé essoufflé en haut de la côte.

气喘吁吁地登上了山坡。

评价该例句:好评差评指正

Le petit prince s'assit sur la table et souffla un peu. Il avait déjà tant voyagé!

小王子在桌旁坐下,有点气喘吁吁。他跑了多少路啊!

评价该例句:好评差评指正

Le voyageur a dit au garçon, tout essoufflé, d'aller voir si son passeport était encore sur le bureau.

游客气喘吁吁地问服务员他护照是不是还在桌上。

评价该例句:好评差评指正

Le coût des médicaments a été réduit pour certaines maladies chroniques comme par exemple le glaucome, le diabète, l'asthme et l'arthrite.

特立尼达和多巴哥政了一些疾病医疗费用,诸如青光眼、糖尿病、气喘和关节炎。

评价该例句:好评差评指正

Ses poumons sifflants donnaient toute la gamme de l'asthme, depuis les notes graves et profondes jusqu'aux enrouements aigus des jeunes coqs essayant de chanter.

肺叶是呼啸,发得出气喘全部音阶,从那些而深音符数到小雄鸡勉强啼唱样尖锐而发哑声音都是无一不备

评价该例句:好评差评指正

58. Même si LI Tiedan s’assis, hors d’haleine et tout en nage, il fut encore content et a vraiment fait honneur à la famille LI.

坐在一边铁旦虽然气喘吁吁、满头大汗,但脸上却喜滋滋,合不拢嘴,自己果然做了一件为氏家族争光事情。

评价该例句:好评差评指正

Le voyageur est revenu à l’hôtel. Il a dit au garçon, tout essoufflé : « Allez voir si mon passeport est encore sur le bureau. »

那位游客回到旅馆,气喘吁吁地对服务员说:“您去看看护照还在书桌上吗?”

评价该例句:好评差评指正

Ce matériel comprend du matériel de fabrication d'ampoules injectables et d'inhalateurs de médicaments anti-asthmatiques, ce qui a permis de remédier aux pénuries signalées dans les rapports antérieurs.

这一设备包括一条用于生产可注射药物封装线和一条吸入器生产线用于吸入抗气喘药物,以解决前几份报告中提到某些短缺问题。

评价该例句:好评差评指正

Hors d'haleine, il annonce à sa chère femme sur un ton profond : « Chérie, j'ai raté le bus mais j'ai continué à lui courir après jusqu'à ce que je sois arrivé à la maison, et je nous ai économisé 2 dollars ».

气喘吁吁地对他亲太太深刻地宣布:“亲错过了公共汽车,但是继续追那辆汽车,一直到跑到家,为咱们省了两美元”。

评价该例句:好评差评指正

En attendant la dernière version du projet de décision, qui paraîtrait dans un document de séance, le représentant a résumé les dispositions de ce projet, dont l'objet était de mettre un terme à l'utilisation des inhalateurs-doseurs contenant des CFC lorsqu'existaient des solutions de remplacement.

现提交缔约方本次会议审议经过修订该项决定草案已登入了秘书处网页,并随后得到了代表气喘和其他呼吸道疾病病人利益相关团体支持。 他继而概要阐述了该项决定草案具体内容,并说其目标是在能够获得不使用氟氯化碳替代品情况下终止使用含有氟氯化碳计量吸入器使用。

评价该例句:好评差评指正

Les signes et les symptômes d'intoxication aiguë par le parathion sont typiques des pesticides organophosphorés agissant par inhibition de l'activité de la ChE et comprennent notamment : contraction pupillaire, crampes musculaires, hypersalivation, sudation, nausées, vomissements, vertiges, céphalées, convulsions, diarrhée, faiblesse, respiration difficile, respiration sifflante, inconscience, crampes abdominales, insuffisance respiratoire et mort.

对硫磷急性中毒症状是典型有机磷农药通过胆碱酯酶抑制起作用症状,包括瞳孔收缩、肌肉痉挛、多涎、出汗、恶心、呕吐、眩晕、头疼、惊厥、腹泻、虚弱、呼吸困难、气喘、丧失知觉、腹部痉挛、呼吸衰竭和死亡。

评价该例句:好评差评指正

Le réchauffement de l'atmosphère pouvait faciliter la propagation du paludisme, de maladies infectieuses dues aux inondations et à la sécheresse et des maladies respiratoires, comme l'asthme et la bronchite, du fait de la dégradation de la qualité de l'air ambiant et, d'une manière générale, pouvait accroître la mortalité due aux conditions météorologiques.

环境变暖可能会导致疟疾和由于水灾和旱灾造成传染病以及因空气质量劣所致气喘和肺结核等呼吸性疾病蔓延,而这又会全面提高与气候有关死亡率。

评价该例句:好评差评指正

Elle a indiqué que la tendance était à la baisse constante du recours aux CFC dans les inhalateurs-doseurs, à l'accroissement de la prévalence au niveau mondial de l'asthme et des maladies pulmonaires obstructives chroniques ainsi qu'à une plus grande utilisation des inhalateurs-doseurs par les Parties visées à l'article 5 et les Parties à économie en transition.

她向会议指出了氟氯化碳在计量吸入器方面用量不断下趋势、在全球范围内气喘和慢性阻塞性肺病日趋增加情况、以及按第5条行事缔约方和经济转型缔约方内使用计量吸入器程度不断增大情况。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un certain nombre de multinationales offrent des médicaments pour l'asthme et pour les maladies pulmonaires obstructives chroniques, en particulier les inhalateurs doseurs à base de CFC contenant du salbutamol, du salbutamol et du fluticasone, tous deux sous forme d'inhalateurs à base de HFC-134a, d'inhalateurs à poudre sèche et d'inhalateurs utilisant la poudre sèche contenant du budésonide.

此外,一些多国公司为气喘病和慢性阻塞性肺病提供几种药物,包括使用氟氯化碳沙丁胺醇计量吸入器、作为使用HFC-134ª计量吸入器和干粉吸入器沙丁胺醇和氟替卡松以及布地纳德干粉吸入器。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


xiphoïdienne, xiphoïdite, xiphonite, xiphopage, xiphophore, xiphophorus, Xiphosures, xisha qundao, xiston, xistor,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Rogue était allongé par terre, le souffle court.

斯内普气喘地躺在地上。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 法国 第一册 视频版

Pourquoi est-ce que tu es essoufflé?

为什么气喘嘘嘘地呀?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La respiration haletante, elle se tenait la cheville.

气喘地握着自己的脚脖

评价该例句:好评差评指正
Reflets 法国 第二册

François arrive en courant. Il a l’air essoufflé.

François 跑着过。他看起气喘

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hermione avait retrouvé à la fois son souffle et son mauvais caractère.

赫敏的气喘匀了,但她的坏脾气也回了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle courut aussi vite que possible, gravit haletante les marches d’un escalier en colimaçon.

她跑得极快,气喘地爬上了楼梯。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La veuve Hucheloup était essoufflée et difforme avec des souvenirs champêtres.

寡妇于什鲁害着气喘病,她对从前的农村生活念念不忘。

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Après de longs efforts, hors d'haleine, le concierge se recoucha.

气喘地费了好大的劲才又躺了

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Il était sept heures et l'employé s'excusa d'être essoufflé.

已经七点了,这位政府职员对他的气喘表示抱歉。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry, entraîné dans sa chute, se releva, les jambes flageolantes, le souffle court.

哈利爬起身。他浑身颤抖,气喘

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le pâtissier en colère jeta son tablier est parti haletant son dessert sous le bras.

愤怒的糕点师扔掉了围裙,夹着甜点气喘地离开了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un peu essoufflé, Harry vit une haute silhouette s'approcher.

哈利有点气喘的,他看到一个非常高大的身影正朝他们

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry s'appuya alors contre le mur, la respiration haletante, massant son bras meurtri.

气喘地靠在墙上,揉搓着那只带着淤伤的胳膊。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Dumbledore se retourna et vit Slughorn debout sur le seuil du salon, le souffle court.

邓布利多一转身,看见斯拉格霍恩正气喘地站在客厅门口。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Où… Où sont les autres ? demanda Harry, hors d'haleine.

“他们——他们在哪儿?”哈利气喘地问。

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Sa voix s'essoufflait. Rieux pensa au concierge et décida qu'il le verrait ensuite.

他说话气喘。里厄想到了门房,但决定随后再去看他。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il était moins une, dit Ron d'un ton haletant. Bravo, la voiture !

“妈呀,真悬哪。”罗恩气喘地说,“好样的,汽车。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

C'est la chose la plus insultante qu'on puisse imaginer, hoqueta Ron.

“这是他能想到的最侮辱人的话,”罗恩又露出头气喘地说。

评价该例句:好评差评指正
少儿法语故事

Le pauvre petit escargot, lui, peinait, soufflait, transpirait tout seul et loin derrière.

可怜的蜗牛,他气喘地独自挣扎着向前爬,他被远远的落在了后面。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il arriva à la ruine haletant. Ses genoux pliaient ; la sueur lui coulait dans les reins.

他心惊气喘地跑到了破屋边。膝头往跪,腰里流着汗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


xyl(o)-, xylamine, xylanase, xylane, xylate, xylème, xylène, xylènesulfonyl, xylénol, xylényl,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接