有奖纠错
| 划词

Le cyclone Nargis a semé comme jamais encore la mort et la destruction sur son passage.

“纳尔吉斯”造成死亡人数和毁坏前所未有。

评价该例句:好评差评指正

Il était absurde que de tels soupçons empêchent les soldats d'aider les victimes du cyclone du delta de l'Irrawady.

十分荒唐是,这种怀疑态度妨碍帮助伊落瓦底三角洲民。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne le croyons pas, et cela d'autant moins que les victimes de Nargis ne sont pas seulement victimes d'un phénomène naturel.

我们认为安理会不会这么做,更何况是因为,“纳尔吉斯”受害者不仅仅是某种自然现象受害者。

评价该例句:好评差评指正

Elle a formé des responsables nationaux, ce qui s'est traduit par une réduction des pertes en vies humaines durant les récents cyclones.

该纲要向各区领袖提供培训,使得在最近发生中人员损失减少。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones ravagées par le cyclone Nargis, on estime à quelque 130 000 les familles qui continuent à être privées de logement décent.

在受“纳尔吉斯”影响地区,估计有大约13万户家庭仍然没有充分住房。

评价该例句:好评差评指正

Au Myanmar, le Groupe de travail chargé de la protection de la femme a coordonné la planification de l'intervention qui a suivi l'ouragan Nargis.

在缅甸,妇女保护工作组协调了应对“纳尔吉斯”方案规划。

评价该例句:好评差评指正

Il a eu des discussions chargées d'émotions avec les survivants du cyclone dévastateur, y compris avec certaines personnes qui avaient perdu toute leur famille.

他情绪激动地同造成大“纳尔吉斯”生还者进行了讨论,其中有些人失去了全家人。

评价该例句:好评差评指正

J'ai visité des projets de relèvement dans la zone touchée par le cyclone Nargis et reçu des informations présentées par le Groupe clef tripartite.

秘书长视察了受“纳尔吉斯”风暴影响地区重建项目,并听取了三方核心小组情况介绍。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux dernières années ont été marquées par des phénomènes extrêmes inhabituels, s'agissant notamment de l'intensité des cyclones tropicaux et du lieu où ils se produisent.

过去二年里发生了异常极端事件,比如热带强度和发生地点异常事件。

评价该例句:好评差评指正

Le précieux soutien de la communauté internationale qui a notamment permis de répondre aux besoins pressants après le passage du cyclone Nargis devrait se poursuivre.

国际社会是满足“纳尔吉斯”后时期迫切需要,一直非常宝贵并且应继续提供。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons subi de plein fouet les conséquences dévastatrices des changements climatiques en mai dernier, lorsqu'un puissant cyclone s'est abattu sur le delta de l'Ayeyarwaddy.

今年5月我们直接遭受到候变化造成破坏性后果影响,当时,一个强大突然袭击了伊洛瓦底三角洲。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial s'est rendu dans des régions touchées par le cyclone Nargis et il a pris note des progrès réalisés dans la phase de reconstruction.

报告员访问了受“纳尔吉斯”影响地区,并注意到重建阶段工作取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Il a remercié la communauté internationale de son soutien, de sa sympathie et de l'aide généreuse qu'il lui avait prodigués à la suite du cyclone Nargis.

他感谢国际社会在“纳尔吉斯”之后给予、同情与慷慨援助。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a entendu des informations orales sur l'action menée par le PNUD à la suite de la situation d'urgence humanitaire créée par le cyclone Nargis.

执行局听取了一项口头简报,说明开发署对“纳尔吉斯”所造成紧急情况作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Nos récifs coralliens périssent lentement sous l'effet du blanchiment, nous assistons à une modification des stocks de poisson et subissons des cyclones de plus en plus puissants.

我们珊瑚礁正由于珊瑚白化现象而慢慢萎缩死亡,我们正目睹鱼类种群发生变化,我们面临更强烈造成日益严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Les cyclones tropicaux sont plus fréquents dans la région de l'Asie et du Pacifique que dans toute autre région du monde et s'accompagnent généralement de graves inondations.

与世界其他地区相比,亚洲及太平洋区域热带风暴更为频繁,而且常常还伴有严重水

评价该例句:好评差评指正

De même, au nom de l'Ordre, je veux faire part de nos condoléances au peuple bangladais pour les grandes souffrances qu'il a subies en raison du récent cyclone.

我也代表马耳他骑士团就最近风暴造成巨大损失向孟加拉国人民表示慰问。

评价该例句:好评差评指正

Des séries de catastrophes comme les cinq cyclones consécutifs à Madagascar et les typhons aux Philippines ont rendu des personnes déjà sinistrées très vulnérables face à chaque nouvelle catastrophe.

马达加斯加接连五次以及菲律宾台风等多起害事件,使已经受民众在遭受每次新害时苦难深重。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons aux autorités birmanes d'assurer un accès complet et sans entrave aux zones touchées par le cyclone, afin d'apporter l'aide à ceux qui en ont le plus besoin.

我们吁请缅甸当局提供充分、无阻碍地进入受影响地区机会,以便帮助向这些最有需要人提供援助。

评价该例句:好评差评指正

M. Olhaye (Djibouti) (parle en anglais) : D'emblée, je voudrais transmettre notre sincère sympathie au peuple bangladais, qui s'efforce de surmonter l'un des cyclones les plus terribles des 10 dernières années.

奥尔埃耶先生(吉布提)(以英语发言):首先,我们要向正在奋力应对十年来最严重之一孟加拉国人民表示我们由衷同情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pessah, pessaire, pesse, pessière, pessimisme, pessimiste, peste, pester, pesteur, pesteux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生科普

Mais il est encore impossible de prévoir avec certitude les stades d'intensification d'un cyclone.

但仍然无法准确预测气旋强化阶段。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Une situation due à un blocage anticyclonique.

由于反气旋阻塞造成情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le rouge, c'est l'anticyclone sur l'Europe centrale.

红色是欧洲中部气旋

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

L'anticyclone sur le nord de l'Europe, qui permet d'avoir beaucoup de lumière avec ce petit flux de nord-est.

北欧上空气旋使得来自东北这种小气流带来了充足光线。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

SB : Un cyclone, baptisé, nommé Winston, a frappé les îles Fidji, dans l'océan Pacifique.

SB:一个名为温斯顿气旋袭击了平洋斐济。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

La tempête venue d'Arctique, une bombe cyclonique, n'a pas faibli, rendant une partie des routes quasiment impraticables.

来自北极气旋性风暴并减弱,部分道路几乎无法通行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Bret est très surveillé car il y a un risque que cela devienne un cyclone plus puissant encore.

布雷特受到密切关注, 因为它有可能成为更强大气旋

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生科普

Avec les données récoltées depuis, on n'observe pas d'augmentation du nombre de cyclone à cause du réchauffement climatique.

根据此后收集数据,我没有观察到由于全球变暖导致气旋数量增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

L'anticyclone Cerbère, nommé d'après le mythique chien gardien des Enfers, ne laisse aucun répit aux habitants.

地狱犬反气旋以神话中冥界守护犬命名,没有给居民留下喘息机会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Cet hiver, on a eu beaucoup trop d'anticyclones et pas assez de perturbations. - Mais le phénomène est-il irréversible?

今年冬天,我气旋,没有足够干扰。- 但这种现象是不可逆转吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Des dépressions sont bloquées sur le proche Atlantique, par un anticyclone qui se trouve sur l'Europe centrale.

- 位于中欧气旋在近大西洋阻挡了低气压。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年2月合集

ZK : Un nouveau cyclone est lui en train de se former au large de Madagascar.

ZK:一个新气旋正在马达加斯加海岸附近形成。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

A l'origine, c'est une progression simple qu'on a régulièrement, mais qui a connu ces derniers temps des caractéristiques de cyclone tropical.

- 最初, 这是我经常遇到简单进展,但最近经历了热带气旋特征。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生科普

On ne peut pas prédire la formation d'un cyclone tropical, mais on connaît les conditions dans lesquelles il se forme.

无法预测热带气旋形成,但我知道它形成条件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

M.Seurat : On a des conditions anticycloniques mêlés aux hautes pressions et toujours la grisaille au sol.

- M.Seurat:我气旋条件与高压混合在一起,地面总是灰色

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Et plus il y a de l'humidité dans l'atmosphère, plus ça favorise le développement d'orages, voire de tempêtes tropicales ou de cyclones.

大气中湿度越高,就越有利于雷暴、甚至热带风暴或气旋发展。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le 17 il atteignit sa dépression maximale à 949 millibars, ses vents soufflaient alors à plus de 100 nœuds, il retourna vers l’Atlantique.

最初17号热带气旋中心负压已经达到949毫巴,风速为100海里/时,又回到了大西洋海面上。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Depuis 2017, la France, l'Espagne, le Portugal et la Belgique ont aussi leur propre dénomination pour les anticyclones et les dépressions en Méditerranée.

自2017年以来,法国、西班牙、葡萄牙和比利时也自行命名了地中海气旋和低压。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生科普

Ailleurs dans cette zone, la Polynésie doit se préparer à faire face à d'éventuels cyclones, conséquence de l'évaporation de l'eau plus chaude.

该地区其他地方,波里尼西亚也必须做好准备应对可能出现气旋,这是由于温暖水蒸发导致

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生科普

En revanche, la hausse des températures de l'océan, qui était de 0,8 degré en moyenne en 2017, va avoir un impact sur la puissance des cyclones.

另一方面, 海洋温度上升(2017 年平均上升 0.8 度)将对气旋威力产生影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pétauriste, pet-de-nonne, pété, pète(-)sec, pétéchial, pétéchiale, pétéchie, pet-en-l'air, péter, pète-sec,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接