有奖纠错
| 划词

Il y avait du tapage dans l'air.

有吵闹

评价该例句:好评差评指正

Il y a de l'électricité dans l'air.

紧张, 一触即发。

评价该例句:好评差评指正

Comment trouvez-vous l’ ambiance de fête ici?

你觉得这里节日怎么样?

评价该例句:好评差评指正

Ces tensions ont abouti à un conflit.

紧张导致了一场冲突。

评价该例句:好评差评指正

L'ambiance de cette causerie littéraire est très vive.

这次文学座谈烈。

评价该例句:好评差评指正

Il sait bien mettre un peu de piment de temps à autre.

他很会时不时调节

评价该例句:好评差评指正

Ces tensions peuvent aboutir à un conflit.

这种紧张会导致一场冲突。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une ambiance odieuse dans la classe.

教室里有一股令不快

评价该例句:好评差评指正

Les rideaux blancs mettaient une note gaie dans la chambre.

白色帘子使房间具有一种令愉快

评价该例句:好评差评指正

Une disc-jockey animera la soirée du mariage.

唱片播管把婚礼晚宴活跃了。

评价该例句:好评差评指正

La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.

讨论是在亲切友好中进行

评价该例句:好评差评指正

Atmosphère religieuse de la France de la France, la peinture, la musique et la littérature.

法国宗教,法国绘画、音乐、文学。

评价该例句:好评差评指正

L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.

会见是在极其亲切友好中进行

评价该例句:好评差评指正

Mais ce climat de défiance commence surtout à gripper la machine.

然而,那种怀疑已开始使机器运转失灵。

评价该例句:好评差评指正

L'ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.

自由毫无拘束想到了巴黎左岸。

评价该例句:好评差评指正

Le mystère s'épaissit autour de cette affaire.

〈转义〉围绕这件事神秘越来越浓。

评价该例句:好评差评指正

L'ambiance de ce bistrot est très bonne,il attire beaucoup de touristes.

这个小酒馆很好,吸引了很多游客。

评价该例句:好评差评指正

Du reste, toute la classe avait quelque chose d’extraordinaire et de solennel.

另外,整个教室都充满了一种不可言说庄严

评价该例句:好评差评指正

L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.

双方争执不下,几乎发生打群架,十分紧张。

评价该例句:好评差评指正

Il se met vite dans l'ambiance.

他很快融入了

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étreinte, étrenne, étrenner, étrennes, étrépage, êtres, étrésillon, étrésillonnement, étrésillonner, étricot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+1 (A1)

Personnellement, vous préférez l'ambiance actuelle ou bien l'ambiance que vous avez connue ?

人来说,你是更喜欢现在的气氛还是以前您熟悉的气氛呢?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je dirais que l'ambiance était plutôt bonne.

我感觉气氛非常好。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Il y a une bonne ambiance dans cette cabane !

里的气氛很好!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Voilà, donc il y a vraiment une ambiance sympathique.

所以里的气氛非常舒服。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

La bonne ambiance, elle est ici, je crois.

我觉得里的气氛很好。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il y a une très, très bonne ambiance avant le passage du train.

火车驶来前的气氛非常好。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

La plus grande cordialité n’a cessé d’y régner.

气氛始终热烈亲切,无以复

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Il y a un peu de tension dans mon équipage, j'ai l'impression.

我觉得我的团队气氛有点紧张。

评价该例句:好评差评指正
法语口语互动训练

C’est sympa, il y a une bonne ambiance.

挺不错的, 气氛很好。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Une atmosphère angoissante se répandait à bord.

一种不安的气氛在船上弥漫开来。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Ce restaurant est très beau, l'ambiance est très agréable.

很漂亮,气氛也很好。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Et si on ne se gâchait pas cette matinée, reprit Tomas.

“我们最好别破坏早晨的气氛。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ambiance glaciale. Hitler ne prononce pas un seul mot.

气氛降至冰点。希特勒一言不发。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Des tonalités plus douce même si la nostalgie et la mélancolie dominent encore.

尽管气氛依旧忧伤和怀旧,色调变得更柔和了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bref, c'est une ambiance très festive.

总之,节日气氛很浓厚。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et il fait l'animation avec moi.

他会和我一起搞气氛

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

L'ambiance doit être incroyable dans le stade.

体育场内的气氛一定令人难以置信。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

De ce point de vue, l'atmosphère de notre ville fut un peu modifiée.

角度看,城里的气氛有些变化。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La promiscuité crée une forte tension dans les galeries.

拥挤在长廊里造成了强烈的紧张气氛

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

L'ambiance est détendue tout en haut de la cafétéria de Monsieur Heureux.

高兴先生的自助餐厅楼上气氛轻松。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


étuves, étuveur, étuveuse, étymologie, étymologique, étymologiquement, étymologiste, étymon, eu, euabyssite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接