有奖纠错
| 划词

Ces radiosondes sont des ensembles d'instruments qui transmettent, à des intervalles définis, des mesures de la pression, de la température et de l'hygrométrie pendant la montée du ballon.

这种无线电探空仪是一组仪器,能够在气球每隔一定隔传递力、温度和湿度值。

评价该例句:好评差评指正

Le ballon de toile et de papier, gonflé avec de l’air chaud produit par la combustion d’un mélange de paille et de laine, s’ élève à près de 1 000 mètres et parcourt 2 kilomètres en 10 minutes.

用布和纸气球,充满了稻草和羊毛混合燃烧后产生热空气,在10分钟内至1000米高空,并飞行了两公里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 擗踊, , 癖好, 癖积, 癖嗜, 癖嗜学, 癖嗜者, 癖习, 癖性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Si la pression est élevée, la membrane du ballon va s'écraser et faire monter la pointe de la paille.

如果压力过大,就会塌下来,导致吸管顶端位置上升

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les cordes qui rattachaient la nacelle au cercle furent coupées, et l’aérostat, après sa chute, remonta de deux mille pieds.

系着吊篮绳索割断了,吊篮掉了下去,于是,上升了两千英尺。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Son hélice embrayée sur un signal du capitaine, ses plans dressés verticalement, le Nautilus, emporté comme un ballon dans les airs, s’enlevait avec une rapidité foudroyante.

船上推进器,由于船长发信号,跟发动机连结起来,它纵斜机垂直地竖立起来,诺第留斯号就像空中一样,闪电般迅速上升

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais si ceux-ci éprouvent un froid proportionnel à mesure qu’ils s’élèvent dans les couches atmosphériques, nous subissions un effet absolument contraire. La chaleur s’accroissait d’une inquiétante façon et devait certainement atteindre quarante degrés.

仿佛有上升得飞快牵引着我们。我们并不是感到冷得难受,相反地我们开始尝受到不断增加温度,有摄氏四十度。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais bientôt ces derniers représentants de la vie animale disparurent, et, au-dessous de trois lieues, le Nautilus dépassa les limites de l’existence sous-marine, comme fait le ballon qui s’élève dans les airs au-dessus des zones respirables.

但不入,动物生活这些最后代表也不见了,三里下了面,诺第留斯号就超过了海底生物可以生存界限了,像上升到不可以呼吸空气外层那样。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le passager manquant avait évidemment été enlevé par le coup de mer qui venait de frapper le filet, et c’est ce qui avait permis à l’aérostat allégé, de remonter une dernière fois, puis, quelques instants après, d’atteindre la terre.

失踪那一个人一定是浪涛冲击时候被卷到海里去了,正因为这样,才减轻了重量,才会着陆前不久突然一下子上升

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


屁股沟, 屁股眼儿, 屁股着地摔倒, 屁滚尿流, 屁话, 屁事, , 睥睨, 睥睨窥觎, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接