有奖纠错
| 划词

La bombe H est une bombe nucléaire.

氢弹是原子弹的种。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence mondiale a reçu le soutien moral de plusieurs pays.

世界反原子弹和氢弹了若干国家的道义支持。

评价该例句:好评差评指正

Des représentants de quatre pays (Égypte, Malaisie, Afrique du Sud et Bangladesh) avaient été invités à la Conférence.

埃及、马来西亚、南和孟加拉国政府应邀各派名代表参加了世界反原子弹和氢弹

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis consacrent à cette fin des milliards de dollars à des installations de recherche perfectionnées et prévoient construire une nouvelle usine pour produire des coquilles de plutonium (les sphères qui sont au cœur d'une bombe à hydrogène).

目的,美国正在尖端的研究设施上花费数十亿美元,并计划建造新工厂以生产钚弹芯(氢弹核心部位)。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait essentiellement d'une conférence d'organisations non gouvernementales organisée par le Conseil japonais contre les bombes atomiques et les bombes à hydrogène (Gensuikyo), organisation non gouvernementale qui a son siège à Tokyo et dont l'objectif est l'élimination des armes nucléaires.

主要是政府组织的会,由设在东京的矢志消除核武器的政府组织――日本禁止原子弹氢弹会(原水协)主办。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de la Semaine du désarmement des Nations Unies, plus de 50 membres du Conseil du Japon contre les bombes atomiques et à hydrogène, de Gensuikyo, ont traversé l'océan Pacifique pour se rendre à New York et remettre à l'Organisation des Nations Unies l'appel d'Hiroshima et de Nagasaki pour une interdiction complète des armes nucléaires et leur élimination, qui a recueilli plus de 100 millions de signatures.

在纪念联合国裁军周的范围内,日本反对原子弹和氢弹委员会50多名成员横渡大西洋来到纽约,向联合国提交份由亿人签名的呼吁书,要求彻底禁止和销毁核武器。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


柄眼螺属, 柄政, 柄状的, 柄子, , , 饼铛, 饼饵, 饼肥, 饼干,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Et pourtant ce n'est rien à côté de la bombe H.

然而,与氢弹相比,这还算了什么。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La plus puissante des bombes H a été testée par l'ex-Union soviétique en 1961.

最强大的氢弹在1961年由前苏联进行了测试。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Si le signal est interrompu, le système donnera l'ordre de provoquer le déclenchement immédiat de l'explosion.

信号一旦中断,系统将立刻引爆氢弹。”

评价该例句:好评差评指正
《三3:永生》法语版

Les êtres humains placés derrière cet astéroïde se trouvaient être les plus proches de la bombe, située à cinquante kilomètres.

这是作为有人的掩氢弹最近的一个石块,距离为五十千米。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Ce n'est pas mon berceau, mais celui des bombes. Si le berceau cesse d'être balancé, les bombes se réveillent.

是我的摇篮,是那些氢弹的摇篮,摇篮一停摇它们就会醒。”雷迪兹说。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La bombe thermonucléaire, on dit aussi bombe à hydrogène, a été mise au point quelques années après La bombe A.

氢弹,也被称为热核弹,是在原子弹之后几年研制出来的。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Et même un million de bombes seraient insuffisantes pour ralentir Mercure et la faire sombrer dans le Soleil.

把水星减速到坠入太阳,即使真有一百万颗恒星型氢弹,也

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Ces quatre sphères, composées d'oléatine originaire des anneaux de Neptune, avaient été placées à quelques centaines de mètres de la bombe.

这四个球被放置在氢弹周围几百米处,它们都是采自海王星星环的油膜物质。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Si l’opération est un succès, le résultat sera encore plus révolutionnaire que l’invention de la bombe nucléaire ou de la bombe H.

如果成功,其意义可能比原子弹和氢弹都大。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La RPDC a annoncé, le 6 janvier, avoir réalisé avec succès son premier essai de bombe à hydrogène.

朝鲜于1月6日宣布成功完成了首次氢弹试验。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

C'est à ce moment-là que les bombes à hydrogène stellaires se montreront utiles.

这时,恒星型氢弹就能发挥它的作用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年9月合集

L'explosion de la bombe H a été à l'origine d'une secousse tellurique ressentie jusque dans les régions frontalières du nord-est chinois.

氢弹的爆炸是即使在中国东北边境地区也感觉到碲震颤的原因。

评价该例句:好评差评指正
《三3:永生》法语版

Même sans l'énorme rocher pour lui bloquer la vue, elle aurait été dans l'incapacité de voir la bombe simulant le Soleil, cinquante kilomètres plus loin.

即使没有巨石遮拦,从这里也无法看到五十千米外模拟太阳的氢弹

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Pas si chaque appareil est équipé d’une bombe à hydrogène de plusieurs centaines de mégatonnes.

是每架飞机都装有几百兆吨的氢弹呢。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Plus de cinq mille bombes à hydrogène stellaires, développées deux siècles plus tôt grâce au plan du Colmateur Manuel Rey Diaz, avaient été produites.

两个世纪前面壁者雷迪兹的战略计划中所研制的恒星型氢弹,后来共制造了五千多颗。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Quand tout sera prêt, quand toutes les bombes à hydrogène seront installées sur Mercure, vous menacerez Trisolaris et l'humanité vaincra.

当一切都准备完毕,所有氢弹都已在水星上就位时,您将以此来要挟三世界,最终使人类赢得胜利。”

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Une audience de Colmateur avait lieu au Conseil de défense planétaire des Nations unies autour du programme d'essais de bombes à hydrogène de puissance stellaire.

联合国行星防御理事会面壁计划听证会讨论恒星型氢弹的试验问题。

评价该例句:好评差评指正
《三3:永生》法语版

Les huit fragments d'astéroïdes étaient disposés autour de la bombe en respectant les distances orbitales relatives entre chaque planète, de sorte que l'ensemble compose un système solaire miniature.

这八个石块按照八大行星轨道间距的比例悬浮在氢弹周围,构成了一个微缩的太阳系。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Colmateur Rey Diaz, vous voulez dire que vous projetez de faire de Mercure une base de lancement de bombes à hydrogène stellaires ?

“面壁者雷迪兹,你的意思是要把水星作为恒星型氢弹的发射基地?”

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

À présent, êtes-vous en mesure de nous indiquer le nombre de bombes à hydrogène stellaires dont vous aurez besoin pour votre plan ?

“下面,您能能告诉我们,在整部署方案中,总共需要多少颗恒星型氢弹?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


饼子, , 炳蔚, 炳耀, , , 禀报, 禀报上级, 禀承, 禀复,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接