有奖纠错
| 划词

Les hôpitaux de Gaza ont brièvement cessé d'assurer des opérations ces derniers jours, citant une pénurie d'oxyde d'azote.

加沙医院近日来称没有氧化而暂时停止进行手术。

评价该例句:好评差评指正

7.5.4.1 Les CGEM destinés au transport du No ONU 1013 dioxyde de carbone et du No ONU 1070 protoxyde d'azote doivent être munis d'un ou de plusieurs dispositifs de décompression.

5.4.1 用于运输UN1013(二氧化碳)和UN1070(氧化)多元气体容器必须装有一个或多个降压装置。

评价该例句:好评差评指正

Le Protocole règlemente les six gaz à effet de serre énumérés à l'Annexe A du Protocole, qui sont : le dioxyde de carbone, le méthane, l'oxyde nitreux, les hydrofluorocarbures, les hydrocarbures perfluorés et l'hexafluorure de soufre.

《议定书》控制列于《议定书》附件A中六种温室气体:二氧化碳、甲烷、氧化、氢碳化合物、全化碳和六化硫。

评价该例句:好评差评指正

L'Autriche et la France ont donné des exemples de combinaisons de mesures réglementaires et fiscales en vue de réduire les émissions de méthane et d'oxydes nitreux provenant de la gestion des déchets, de l'industrie chimique et de la fabrication de l'aluminium.

奥地利和法国介绍了在减少废弃物、化工业以及炼铝作业甲烷和氧化排放量方面采取规章和财税措施相结合

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci définit des engagements juridiquement contraignants pour la réduction de quatre gaz à effet de serre (le dioxyde de carbone, le méthane, le protoxyde d'azote et l'hexafluorure de soufre) ainsi que deux groupes de gaz (les hydrocarbones fluorés et les hydrocarbures perfluorés) produits par les nations (industrialisées) de « l'Annexe I », en plus d'engagements généraux applicables à l'ensemble des pays membres.

《议定书》为减少“附件一”(工业化)国家产生四种温室气体(二氧化碳、甲烷、氧化、六化硫)以及两组气体(氢碳化合物和全碳化物)规定了具有法律约束力承诺,并为所有会员国规定了一般性承诺。

评价该例句:好评差评指正

Des inquiétudes ont cependant été exprimées quant au risque que les cultures destinées à la production de biogazole n'empiètent sur les autres utilisations des terres agricoles, ce qui réduirait la production alimentaire et pousserait les prix des produits alimentaires à la hausse, à quoi s'ajouterait le risque que les activités de déboisement et la dégradation des tourbières ne libèrent du dioxyde de carbone et du protoxyde d'azote (un autre gaz à effet de serre).

不过有人担心,生物柴油作物种植将与耕地其他用途发生竞争,减少粮食生产,提高食品价格,并有可能由于砍伐森林和破坏泥炭沼泽而释放二氧化碳和氧化(另一种温室气体)。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les directives de l'OMI sur les émissions de gaz à effet de serre, le Comité de la protection du milieu marin a reconnu à sa cinquante-deuxième session qu'elles devraient porter sur les six gaz à effet de serre mentionnés dans le Protocole de Kyoto, qui exige une réduction des émissions dues aux navires en ce qui concerne le dioxyde de carbone, le méthane, l'oxyde nitreux, les hydrofluorocarbones, les perfluorocarbones et l'hexafluorure de soufre.

至于海事组织温室气体排放导则,海保会第五十二届会议确认,这项导则应针对《京都议定书》要求船舶减少排放二氧化碳、甲烷、氧化、氢碳化物、全化碳和六化硫。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


硬化黏土岩, 硬化型, 硬化性骨炎, 硬化性肌炎, 硬化性腱炎, 硬化性角膜炎, 硬化性牙髓炎, 硬化牙本质, 硬化油, 硬化浴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接