有奖纠错
| 划词

L'importance des hydrates de méthane tient surtout au potentiel de ressources considérable qu'ils représentent.

甲烷水合重要性主要在于这些资源具有庞大资源潜力。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs États ont engagé des projets de recherche sur les hydrates de gaz.

一些国家已经开展与气水合物有关研究。

评价该例句:好评差评指正

Les recherches se sont tournées aussi vers la récupération des hydrates de méthane, c'est-à-dire de composés gelés de méthane.

另一个研究热点是甲烷水合物(冰冻甲烷气化合物)回收。

评价该例句:好评差评指正

On estime que le volume des hydrates de méthane ainsi prisonniers est supérieur à celui de toutes les ressources connues classiques.

据估计,甲烷水合物中能源量超过全部已知传统天然气资源总和。

评价该例句:好评差评指正

Depuis près de 30 ans, l'éthanol est exploité et utilisé comme carburant renouvelable, soit seul, sous forme hydratée, soit associé à de l'essence.

近30年来,乙醇被开发用作一种可料,无论是单独使用,以水合形式使用,还是与汽油一起使用。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes satisfaits de l'examen qui a été fait des questions relatives à la réglementation pour des initiatives similaires concernent les encroûtements cobaltifères de ferromanganèse, les sulfures polymétalliques et les hydrates de méthane.

我们对管理局审议有关为钴壳、硫化物和天然气水合类似议制定条款问题感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

Une fois que les techniques d'exploitation des hydrates de méthane seront mieux établies, il faudra que les évaluations d'impact sur l'environnement prennent en compte les effets potentiels sur les biotes nouveaux associés aux hydrates.

开采甲烷水合技术提升后,关于环境评估应当考虑到对依靠水合物群系可能

评价该例句:好评差评指正

Il est probable qu'à l'avenir on exploite les hydrates de méthane des grands fonds marins pour la production d'énergie, car il est possible qu'ils contiennent deux fois plus de carbone que tous les autres combustibles fossiles combinés143.

海海底甲烷水合物将来很可能被开采为能源,因为甲烷水合物所含碳比所有其他矿物料含碳总量还多一倍。

评价该例句:好评差评指正

La libération rapide des hydrates ou même une extraction mesurée risquait de déplacer les sédiments, ce qui pouvait provoquer un glissement de terrain sous-marin, mettant en danger les oléoducs ou les câbles de communication posés sur le fond de l'océan.

水合迅速释放或甚至限量提取都会引起沉积层漂移,导致水底塌方,从而损坏铺设在洋底管道或通讯电缆。

评价该例句:好评差评指正

Les hydrates de méthane étaient à 99 % d'origine biogène (formés par l'activité microbienne dans les quelques centaines de mètres de la couche supérieure des sédiments du plateau), et à 1 % d'origine thermogène (formés par la désagrégation de substances huileuses à de grandes profondeurs).

沼气水合物都源于物(由陆架沈降物上层几百米处物活动形成),约1%由热产(海油质物资分解而成)。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux régions qui combinent un fort potentiel d'hydrates de gaz et des possibilités de revendication du plateau continental au-delà des 200 milles marins, ce sont l'océan Arctique, le nord-est de l'Atlantique, la mer de Barents, la baie du Bengale et la mer d'Okhotsk.

下列各区域天然气水合可能蕴藏量丰富,而且存在可能有人主张超过2000海里大陆架地区:北冰洋、东北大西洋部分、巴伦支海、孟加拉湾和鄂霍次克海等。

评价该例句:好评差评指正

Les gisements d'hydrate de méthane du plateau de Blake, au large des côtes atlantiques des États-Unis, sont du premier type, tandis que ceux du golfe du Mexique et ceux qui sont situés en eau profonde au large de l'Afrique de l'Ouest sont du deuxième.

美国大西洋岸外布莱克高原甲烷水合物矿床属于前者,墨西哥湾内和西非岸外水区内矿床则属于后者。

评价该例句:好评差评指正

Des communautés biologiques denses de modioles ont également été aperçues près d'hydrates de gaz situés à 2 000 mètres de profondeur au large de la Caroline du Nord et de fortes concentrations de vers polychètes ont été découvertes à la surface d'hydrates de gaz exposés dans le golfe du Mexique.

在距离北卡罗来纳2 000米气体水合物周围也发现了密度很大贻贝群体,在墨西哥湾裸露甲烷水合表面已经发现了很密多毛目虫。

评价该例句:好评差评指正

Les études scientifiques consacrées à la géologie économique des hydrates de méthane et les études préliminaires sur les possibilités de production économique semblent indiquer que les gisements de grande superficie, mais de faible épaisseur, pourraient être moins intéressants à exploiter que ceux d'étendue moindre mais présentant une bonne épaisseur de couches superposées.

关于甲烷水合物经济地质学科学研究以及关于甲烷水合经济可行性初步研究显示,从经济产率来说,大面积薄薄一层矿床,不如面积较小但厚厚的垂直堆叠矿床。

评价该例句:好评差评指正

Les communautés chimiosynthétiques se trouvent également sur les hydrates de gaz (méthane emprisonné dans la structure cristalline de la glace) exposés au fond de l'océan, ainsi que sur les carcasses de baleines mortes, sur le bois submergé ou dans les sédiments des zones de minimum d'oxygène, à l'intersection des marges de subduction.

化合物群体还存在于暴露在海底中水合物(结晶结构冰中所含甲烷)上、死鲸鱼身上、122 沉落木头上、或贯穿在潜没边缘含氧量极低地带沉积物中。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources biologiques des monts sous-marins sont en outre potentiellement menacées par l'extraction des agrégats de ferromanganèse; les sources hydrothermales peuvent être endommagées par l'extraction des sulfures polymétalliques, les bactéries présentes dans les hydrates de gaz par l'activité extractive, et tous les organismes vivant sur le fond de l'océan ou sur les nodules polymétalliques par l'extraction de ces nodules.

海隆物资源也可能受到铁锰结壳开采威胁,而热液喷口可能受到多金属硫化物开采破坏,气体水合物中细菌受到了采掘活动损害。 在洋底或多金属结核中发现任何物,都可能因这些结核开采而受到损害。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, on s'est inquiété de ce que la faune et la flore des monts sous-marins puissent être menacées par l'extraction des croutes de ferromanganèse, de ce que les cheminées hydrothermales soient endommagées par l'extraction des sulfures polymétalliques, de ce que les bactéries contenues dans les hydrates de gaz souffrent des activités d'extraction et de ce que tous les organismes que l'on trouve sur les fonds océaniques ou sur les nodules polymétalliques subissent des dommages du fait de l'exploitation minière de ces derniers.

关于这一点,人们越来越担心,海峰上物资源有可能受到开采铁锰壳威胁,热液喷口可能受到开采多金属硫化物损害,天然气水合物中细菌可能受到抽取活动伤害,而海底或多金属结核上物体也可能受到对这些结核开采活动伤害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mucine, mucinogène, mucinose, mucinurie, mucipare, mucique, muckite, mucléole, muco, mucobromate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Et ensuite, je viens toujours mettre une brume pour vraiment décupler l'hydratation de mes produits.

然后我使用喷雾来将我作用提高十倍。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ce dernier est composé à 65 % d’eau, on comprend donc mieux pourquoi s’hydrater est essentiel et ce tout au long de sa vie !

后者65%由水组成,所以我们更好地理解为什么是必不可少,而这在人一生中都是如此!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

L.Delahousse: Face au changement climatique, cette question récurrente de la sécheresse: combien de pays s'interrogent sur l'hydratation des sols et des cultures dans les prochaines années?

- L.Delahousse:面对气候变化,这个反复出现干旱问题:有多少国家想知道未来几年土壤和作物作用?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mucopolysaccharide, mucopolysaccharidose, mucoprotéide, mucoprotéine, mucor, Mucoraceae, mucoracées, Mucorales, mucorine, mucormycose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接