有奖纠错
| 划词

On puise de l'eau potable les nappes phréatiques.

人们从汲取饮用

评价该例句:好评差评指正

Les États de l'aquifère assurent la surveillance de leurs aquifères ou systèmes aquifères transfrontières.

应监测其跨系统。

评价该例句:好评差评指正

Les États de l'aquifère assurent la surveillance de leur aquifère ou système aquifère transfrontière.

应监测其跨系统。

评价该例句:好评差评指正

D'AILLEURS, les poisons peuvent entrer dans les nappes d'eau sous la terre.

此外,有毒物质会进入到地下的

评价该例句:好评差评指正

Les aquifères peuvent être isolés ou reliés.

可独立存在,也可同其他相连。

评价该例句:好评差评指正

Ces zones se trouvent situées en dehors de l'aquifère, bien qu'elles lui soient hydrauliquement reliées.

虽然它们同连接,却是在以外。

评价该例句:好评差评指正

Les aquifères transfrontières pourraient donc être considérés comme une catégorie d'aquifères internationaux.

因此,跨可视为的一个分类。

评价该例句:好评差评指正

Un aquifère est souvent relié hydrauliquement à un ou plusieurs autres aquifères.

往往在文上与一个或多个其他相连。

评价该例句:好评差评指正

Un aquifère est souvent relié hydrauliquement à un ou plusieurs autres aquifères.

往往在文上与一个或多个其他相连。

评价该例句:好评差评指正

Cette série de deux ou plusieurs aquifères est dénommée «système aquifère».

这种两个或两个以上系列称为“系统”。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui n'ont pas été réalimentés à l'époque moderne sont souvent appelés aquifères fossiles.

这些中得不到实时补注的一种往往称为古

评价该例句:好评差评指正

Cette série de deux aquifères ou plus est appelée un «système aquifère».

这一系列的单一或多个,称为“系统”。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le présent projet d'articles ne s'applique qu'aux aquifères ou systèmes aquifères «transfrontières».

因此,本条款草案只适用于“跨系统。

评价该例句:好评差评指正

Certains aquifères forment un ensemble unitaire avec les eaux de surface, d'autres pas.

一些系统与地面形成整体单元,而其他则不是这样。

评价该例句:好评差评指正

Leur déplacement latéral se fait alors selon le même mécanisme que dans les aquifères captifs.

污染物在这些中作横向运动的机制类似于封闭的情况。

评价该例句:好评差评指正

Dans le projet d'articles, les termes «aquifère» et «système aquifère» sont toujours employés ensemble.

在条款草案中,“”和“系统”总是一起使用的。

评价该例句:好评差评指正

L'alinéa f donne une définition de l'aquifère alimenté.

项规定补给义。

评价该例句:好评差评指正

Il y a bien des façons de définir un aquifère.

有许多方式来

评价该例句:好评差评指正

Un «système aquifère» est constitué par deux aquifères ou plus qui sont hydrauliquement reliés.

(4) “系统”由在文上相连的两个或两个以上的组成。

评价该例句:好评差评指正

La réalimentation actuelle de cet aquifère est très faible.

目前,这一的补给十分缓慢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赤诚, 赤带, 赤胆忠心, 赤刀鱼科, 赤刀鱼属, 赤道, 赤道部葡萄肿, 赤道潮, 赤道带, 赤道的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Bientôt fut dépassée cette zone habitable où résident la plupart des poissons.

久就超过了那大部分鱼类可以生活居住

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les panneaux du salon furent ouverts, et les manœuvres commencèrent pour atteindre ces couches si prodigieusement reculées.

客厅嵌板都打开了,船开始潜下降动作,一直要抵达最深

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

On sait que, là où se rencontrent encore des êtres animés, ne végète plus une seule hydrophyte.

们知道,还可以碰到一些生物,任何一种海产植物也没有了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Au milieu de ces couches ordinairement si paisibles, leur queue créait de véritables houles.

近常是很为安静中间,它们尾巴搅成真正汹涌波浪了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Toutefois, je vous demanderai comment vous expliquez que des êtres puissent vivre à de telles profondeurs ?

过,我要问您,您怎样解释这些生物可以这样深生活呢?"

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Une résurgence captant l'eau d'une nappe souterraine.

从地下含中捕获复苏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Quand le niveau de ces nappes baisse, la roche se fragilise.

当这些含位下降时,岩石变得脆弱。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce sont des sondes thermométriques qui rapportent la température des diverses couches d’eau.

“那些是温度测验器,给我报告海底下面各温度。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je demandai au capitaine Nemo s’il avait observé des poissons à des profondeurs plus considérables.

我问尼摩船长,他是是曾更深观察过鱼类。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Seules quelques nappes ont profité de pluies suffisantes pour être rechargées, comme en Bretagne et en Vendée.

只有少数含利用充足进行补给,如布列塔尼和旺代。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais ce que j’apercevais n’était qu’une simple réverbération développée par le cristal des couches d’eau.

望见过是从形成晶体所发展出来单纯反光。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'eau aura du mal à pénétrer dans les nappes phréatiques, même avec les orages attendus ce week-end.

即使本周末预计会有雷暴,也将难以渗入地下

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Et si on regarde cette carte des niveaux des différentes nappes, la moitié d'entre elles sont encore déficitaires.

如果我们看一下这张同含位图,其中一半仍然处于短缺状态。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les paysans ne paient pas l'eau qu'ils puisent dans les nappes et ils peuvent pomper autant qu'ils le souhaitent.

- 农民为从含支付费用,他们可以随心所欲地抽

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En effet, le Nautilus rasait à dix mètres du sol seulement la plaine de l’Atlantide.

,诺第留斯号仅距大西洋洲平原地面十米行驶。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Il s'agit d'une sorte d'aquarium où les micro-algues poussent dans une lame d'eau de quelques centimètres d'épaisseur comprise entre deux parois de verre.

这是一种族箱,微藻两面玻璃墙之间几厘米厚中生长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Face à la baisse des réserves naturelles les citoyens, leurs élus refusent de voir les industriels se servir dans ces nappes.

面对自然储备减少,公民和他们选出官员拒绝看到制造商使用这些含

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le trou est apparu il y a un an et demi, mais ces fermiers ne croient pas à la surexploitation des nappes.

这个洞出一年半前,但这些农民相信含过度开发。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Mais pour certaines nappes, on le sait déjà, même les fortes pluies et les orages récents ne suffiront pas à les recharger.

但是对于一些含, 正如我们已经知道那样,即使是大雨和最近暴风雨也足以补充它们。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Aussi, le capitaine Nemo, ne voulant pas engager son hélice dans cette masse herbeuse, se tint-il à quelques mètres de profondeur au-dessous de la surface des flots.

所以,尼摩船长愿把他机轮纠缠这草叶堆里面,他让船面下几米深中行驶。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赤道无风带, 赤道无风区, 赤道仪, 赤底统, 赤地, 赤豆, 赤矾, 赤铬盐, 赤褐色, 赤褐色的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接