有奖纠错
| 划词

En ce qui concerne maintenant la réforme du Conseil qui est évoquée constamment tout en restant, si je puis dire, comme le monstre du Loch Ness, insaisissable, nous nous contenterons de rappeler que nous ne sommes pas favorables à une extension du droit de veto, car ce serait simplement accroître les difficultés inhérentes à la gestion déjà très complexe de ce droit au sein du Conseil.

安理会改革题经常被提起,但题就像尼斯湖水怪以把,关于题,我们谨指出,我们不支持扩大否决权,因为只会使安理会处理项权利的已经很复杂的题更加恶化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


采写, 采薪权, 采薪权享有者, 采信, 采血, 采血瓶, 采血器, 采盐, 采盐季节(盐田), 采盐人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Celle de Nessie, le monstre du Loch Ness.

那就是尼斯湖水怪

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pendant plus de 1300 ans, le monstre du Loch Ness ne fera plus parler de lui.

1300多来,人们不再谈论尼斯湖水怪

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Nous sommes en 1933, quand la légende reprend du poil de la bête.

在1933水怪的传说又重被提

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le dernier en date est George Edwards, le capitaine du Nessie Hunter.

的一位是“尼斯湖水怪猎手”号的船长乔治·爱德华兹。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L'homme va traquer la bête sans relâche, mais faute de résultat, il est finalement désavoué par son employeur.

他将对水怪进行不懈的追踪,但由于没有结果,他终被他的雇主解雇了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Débusquer Nessie, c'est le rêve fou des opérations de recherche XXL menées tout ce week-end en Ecosse.

冲走尼斯湖水怪是本周末在苏格兰进行的 XXL 搜索行动的疯狂梦想。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Et si on surnomme le monstre Nessie, c'est parce que son vrai nom c'est Nessiteras Rhombopteryx.

- 如果我们称这种怪物尼斯湖水怪,那是的真名是菱翅雀。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Depuis cet âge d'or du Loch Ness, documents, témoignages et enquêtes se sont multipliés, sans jamais apporter de preuves irréfutables de l'existence de Nessie.

自尼斯湖的黄金时代以来,文件、证词和调查层出不穷,却从未提供过无可辩驳的证据证明尼斯湖水怪的存在。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En novembre de la même année, alors que les témoignages se multiplient, un certain Hugh Gray prétend avoir réussi à prendre une photo de la bête.

11月,随着证据倍增,一个叫休·格雷的人声称他成功地拍下了水怪的照片。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Lui est seul et introuvable, champion du monde toutes catégories du cache-cache depuis des siècles: le monstre du Loch Ness va-t-il enfin montrer le bout de son nez?

他孤独无踪,几个世纪以来一直是所有捉迷藏类别的世界冠军:尼斯湖水怪终会露出鼻尖吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Et puis, vous verrez qu'en Ecosse, on a met de gros moyens ce week-end pour tenter de faire sortir Nessie, autrement dit le monstre du Loch Ness, de sa cachette.

然后,你会看到,在苏格兰,我们本周末投入了大量资源, 试图将尼斯湖水怪(Nessie),即尼斯湖水怪,从他的藏身之处救出来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


采制, 采种, 采珠船, 采珠人, , 彩斑, 彩超, 彩车, 彩绸, 彩带,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接