Un jet d'eau fusa soudain.
一股柱突然喷射了出来。
On a fait ressortir la différence entre l'absence apparente d'impact des prélèvements de micro-organismes de la colonne d'eau et les impacts potentiellement nuisibles des prélèvements effectués dans les habitats vulnérables des fonds marins.
有代表团强调,从柱中采集微生物似乎不会带来影响,但从脆弱的海底生境中采集微生物却会造成潜在的破坏性影响。
Le rapport symbiotique entre les ressources génétiques des fonds marins, la diversité biologique de la colonne d'eau des grands fonds et les ressources inorganiques dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale doit être mieux étudié.
还注意到深海海底遗传资源、深海柱生物多样性及国家管辖范围以外非生物资源之间的共生关系,应进一步加以明确。
Les profileurs vidéo sous-marins, les enregistreurs optiques de plancton et les systèmes d'enregistrement de profils et d'évaluation des particules ont déjà été utilisés avec succès pour quantifier une matière donnée et le zooplancton dans la colonne d'eau.
下视频剖面仪、光学浮游生物记录仪和造影成像颗粒剖面评价记录仪系统均已成功用于对柱中的颗粒物质和浮游动物进行量化。
Ce que l'on attendait de l'atelier, c'était qu'il précise qu'il fallait échantillonner pour déterminer les conditions physiques chimiques et biologiques, les conditions d'habitat et l'état de la colonne d'eau ainsi que les normes à appliquer pour effectuer des mesures.
讲习班所希望的是使这份清单更加明确,具体说明要采取哪些样品才能确定化学和地质状况、生物和生境状况、柱状况、以及适当的测量标准。
Les participants ont adopté les recommandations du groupe de travail chargé des paramètres chimiques et géologiques, qui a recensé les principaux paramètres et les méthodes de mesure en ce qui concerne les sédiments, l'eau interstitielle et la chimie de la colonne d'eau.
讲习班通过了化学/地质参数工作组的建议。 这工作组确定了三种环境的关键参数和分析方法,这三种环境是:沉积物性质、沉积物孔隙和柱化学特性。
On a estimé qu'une analyse de la composition chimique de la colonne d'eau permettrait de contrôler la teneur en oxygène et la bioaccumulation des métaux qui résultaient des rejets de sédiments et d'eaux interstitielles au fond de l'océan et dans la colonne d'eau.
与会者提出,通过柱化学分析,可以对由于向洋底、以及通过排放向柱释放沉积物和孔隙所导致的氧含量和生物体内的金属积累进行监测。
En ce qui concerne l'environnement côtier, l'augmentation d'azote est très inquiétante, car elle stimule la croissance des algues et réduit la qualité de la lumière dans les colonnes d'eau, entraînant un appauvrissement en oxygène, qui à son tour réduit la capacité d'autres organismes marins à exister.
在沿海环境中,最令人关注的问题是氮的增加刺激了藻类的生长,并降低了柱中光线的质量,从而导致氧气耗尽,而这又反过来削减了其它海洋生物生存的能力。
Pour les aider, le secrétariat leur avait remis un questionnaire sur les données et les renseignements dont ils disposaient au sujet de questions comme la bathymétrie, l'abondance des nodules, la teneur en métal, la sédimentation, les types de nodules, la colonne d'eau, la tectonique et l'activité volcanique.
为在这方面帮助承包者,秘书处向其发出了一份关于提供数据和资料的调查表,其中提出了在测深量、结核丰度、金属含量、沉积作用、结核类型、柱、地和火山活动方面的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。