Il ne s'accumule pas dans les poissons mais dans certains crustacés comme, par exemple, la moule.
铅不在鱼体内积聚,但会在一些有壳水生动物会体内积聚,例如在珠蚌中。”
Les nouvelles directives techniques sur la gestion sanitaire des déplacements transfrontaliers responsables d'espèces aquatiques vivantes visent à aider les pays à réduire le risque d'introduction ou de propagation transfrontalière de maladies graves de la faune aquatique.
关于进行健康管理以便负责地转移活的水生物种的新的技术准则的目的是,协助各国减少引进和传播严重的水生动物疾病的风。
La Commission européenne a adopté ou est en train d'adopter de nouvelles mesures pour promouvoir une aquaculture durable, notamment des mesures visant à prévenir et à maîtriser les maladies de la faune aquatique et à régir l'introduction et la transplantation d'espèces exogènes.
欧体已采取或正在采取促进水产养殖的新措施,包括防止和控制水生动物疾病以及管理外来物种的引进和转移的措施。
Une fois déposé, le mercure peut se transformer (principalement par métabolisme microbien) en méthylmercure, qui possède la capacité de s'accumuler dans les organismes (bioaccumulation) et de se concentrer le long des chaînes alimentaires (biomagnification), en particulier dans la chaîne alimentaire aquatique (poissons et mammifères marins).
一旦沉积下来,汞的形态可以变成(主要通过微生物蜕变)甲基汞,它能够在生物体内积累(生物体内积累)和在食物链上聚集(产生生物放大作用),尤其在水生动物食物链(鱼类和海洋哺乳动物)上聚集。
Ses autres activités importantes sont l'élaboration de lignes directrices pour la certification en matière d'aquaculture et l'évaluation et la gestion des risques en aquaculture, ainsi que de nouvelles directives techniques sur la gestion sanitaire de la faune aquatique et la sécurité des déplacements transfrontaliers d'espèces aquatiques vivantes.
其他主要活动包括拟定关于水产养殖验证、风评估和水产养殖管理的准则以及关于水生动物健康管理和安全越界转移活水生物种的技术准则。
Les activités sont de l'ordre de la recherche, de la surveillance, de l'évaluation, de l'information, de la promotion de la santé et de la sensibilisation en matière d'exposition aux produits chimiques ambiants comme le BPC chez les nourrissons, et les contaminants chez les amateurs de poisson et de gibier, en matière de risques associés à la consommation de mollusques, de coquillages et d'algues marines, aux loisirs supposant un contact avec l'eau et à la consommation d'eau potable.
活动范围包括与接触下列方面相关的研究、监测、评估、信息和卫生促进/认识:环境化学品,如新生儿及鱼和野生物食用者体内的多氯联苯;与软体动物、有壳水生动物和海消费相联系的卫生风;与涉及与水接触的娱乐活动相联系的卫生风;以及与饮用水消费相联系的卫生风。
Ses autres activités importantes ont notamment porté sur l'élaboration de lignes directrices pour la certification des produits aquacoles et leur innocuité, l'analyse, l'évaluation et la gestion des risques en aquaculture, ainsi que les directives techniques sur la gestion sanitaire de la faune aquatique et la sécurité des déplacements transfrontaliers d'espèces aquatiques vivantes, l'alimentation et l'empoissonnement responsables, l'utilisation judicieuse d'espèces exotiques dans l'aquaculture et la protection et l'utilisation responsable de la biodiversité aquatique pour l'aquaculture.
其他主要工作包括制订关于水产养殖产品及其安全的认证和关于水产养殖的风分析、评估和管理的准则,以及关于水生动物健康管理和安全越界转移活水生物种、负责地使用饲料和种子、负责地在水产养殖中使用外来物种、养护和负责地使用水生生物多样性用于养殖业的技术准则。
La FAO mène également des travaux, en coopération avec la Convention sur la diversité biologique et le CIEM, sur le transfert sûr et responsable d'espèces aquatiques, et s'emploie avec l'Organisation mondiale de la santé animale (OIE) à établir des directives et normes relatives à la santé des animaux aquatiques, afin de faciliter l'application de l'Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires de l'Organisation mondiale du commerce et de renforcer les capacités nationales et régionales.
粮农组织还在与生物多样性公约和海考会合作,研究安全和负责地移动水生物种问题;并与世界动物卫生组织合作,规定水生动物健康的准则和标准,以支持遵守世贸组织的《关于适用动植物卫生检疫措施的协定》,并建设国家和区域能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les premiers jours furent pénibles, mais bientôt la chasse et la pêche nous fournirent une nourriture assurée, car les chèvres sauvages pullulaient à l’intérieur de l’île, et les animaux marins abondaient sur ses côtes. Peu à peu, notre existence s’organisa régulièrement.
头几天是很困苦的,但是不久,打猎和打鱼可以供给我们稳定的粮食。因为在岛的内部野羊极多,沿岸又满是生动物,慢慢地,我们的生活就规则起来。
J'aime l'eau d'une passion désordonnée: la mer, bien que trop grande, trop remuante, impossible à posséder, les rivières si jolies mais qui passent, qui fuient, qui s'en vont, et les marais surtout où palpite toute l'existence inconnue des bêtes aquatiques.
我爱爱得不亦乐乎。我爱海,尽管它过于浩瀚,过于激荡,难以调控;我爱河,它如此美妙,虽然它奔腾、逃遁、一泻而逝;我尤其爱沼泽之,那里面搏动着生动物神秘莫测的生命。