有奖纠错
| 划词

Il ne s'accumule pas dans les poissons mais dans certains crustacés comme, par exemple, la moule.

铅不在鱼体内积聚,但会在一些有壳水生动物会体内积聚,例如在珠蚌中。”

评价该例句:好评差评指正

Dans l'eau (eau douce), il y a les poissons de lac et de rivière, sans compter les espèces marines dont le golfe regorge.

生活在江河湖泊等淡水中的水生动物有鱼;海湾地区有丰富的海洋动物。

评价该例句:好评差评指正

Les eaux côtières, en effet, sont touchées par la prolifération d'algues nocives qui provoquent, chez les animaux aquatiques et les humains qui consomment des crustacés, une intoxication paralysante fatale.

影响沿海水域的一个严重问题与危有关,这是一种能产生麻痹性贝毒的现象,对于水生动物和人是致命性的。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles directives techniques sur la gestion sanitaire des déplacements transfrontaliers responsables d'espèces aquatiques vivantes visent à aider les pays à réduire le risque d'introduction ou de propagation transfrontalière de maladies graves de la faune aquatique.

关于进行健康管理以便负责地转移活的水生物种的新的技术准则的目的是,协助各国减少引进和传播严重的水生动物疾病的风

评价该例句:好评差评指正

La Commission européenne a adopté ou est en train d'adopter de nouvelles mesures pour promouvoir une aquaculture durable, notamment des mesures visant à prévenir et à maîtriser les maladies de la faune aquatique et à régir l'introduction et la transplantation d'espèces exogènes.

体已采取或正在采取促进水产养殖的新措施,包括防止和控制水生动物疾病以及管理外来物种的引进和转移的措施。

评价该例句:好评差评指正

Une fois déposé, le mercure peut se transformer (principalement par métabolisme microbien) en méthylmercure, qui possède la capacité de s'accumuler dans les organismes (bioaccumulation) et de se concentrer le long des chaînes alimentaires (biomagnification), en particulier dans la chaîne alimentaire aquatique (poissons et mammifères marins).

一旦沉积下来,汞的形态可以变成(主要通过微生物蜕变)甲基汞,它能够在生物体内积累(生物体内积累)和在食物链上聚集(产生生物放大作用),尤其在水生动物食物链(鱼类和海洋哺乳动物)上聚集。

评价该例句:好评差评指正

Ses autres activités importantes sont l'élaboration de lignes directrices pour la certification en matière d'aquaculture et l'évaluation et la gestion des risques en aquaculture, ainsi que de nouvelles directives techniques sur la gestion sanitaire de la faune aquatique et la sécurité des déplacements transfrontaliers d'espèces aquatiques vivantes.

其他主要活动包括拟定关于水产养殖验证、风评估和水产养殖管理的准则以及关于水生动物健康管理和安全越界转移活水生物种的技术准则。

评价该例句:好评差评指正

Les activités sont de l'ordre de la recherche, de la surveillance, de l'évaluation, de l'information, de la promotion de la santé et de la sensibilisation en matière d'exposition aux produits chimiques ambiants comme le BPC chez les nourrissons, et les contaminants chez les amateurs de poisson et de gibier, en matière de risques associés à la consommation de mollusques, de coquillages et d'algues marines, aux loisirs supposant un contact avec l'eau et à la consommation d'eau potable.

活动范围包括与接触下列方面相关的研究、监测、评估、信息和卫生促进/认识:环境化学品,如新生儿及鱼和野生物食用者体内的多氯联苯;与软体动物、有壳水生动物和海消费相联系的卫生风;与涉及与水接触的娱乐活动相联系的卫生风;以及与饮用水消费相联系的卫生风

评价该例句:好评差评指正

Ses autres activités importantes ont notamment porté sur l'élaboration de lignes directrices pour la certification des produits aquacoles et leur innocuité, l'analyse, l'évaluation et la gestion des risques en aquaculture, ainsi que les directives techniques sur la gestion sanitaire de la faune aquatique et la sécurité des déplacements transfrontaliers d'espèces aquatiques vivantes, l'alimentation et l'empoissonnement responsables, l'utilisation judicieuse d'espèces exotiques dans l'aquaculture et la protection et l'utilisation responsable de la biodiversité aquatique pour l'aquaculture.

其他主要工作包括制订关于水产养殖产品及其安全的认证和关于水产养殖的风分析、评估和管理的准则,以及关于水生动物健康管理和安全越界转移活水生物种、负责地使用饲料和种子、负责地在水产养殖中使用外来物种、养护和负责地使用水生生物多样性用于养殖业的技术准则。

评价该例句:好评差评指正

La FAO mène également des travaux, en coopération avec la Convention sur la diversité biologique et le CIEM, sur le transfert sûr et responsable d'espèces aquatiques, et s'emploie avec l'Organisation mondiale de la santé animale (OIE) à établir des directives et normes relatives à la santé des animaux aquatiques, afin de faciliter l'application de l'Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires de l'Organisation mondiale du commerce et de renforcer les capacités nationales et régionales.

粮农组织还在与生物多样性公约和海考会合作,研究安全和负责地移动水生物种问题;并与世界动物卫生组织合作,规定水生动物健康的准则和标准,以支持遵守世贸组织的《关于适用动植物卫生检疫措施的协定》,并建设国家和区域能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


导弹装载舱口, 导弹自导头, 导电, 导电的, 导电敷层, 导电膜, 导电树脂, 导电塑料, 导电体, 导电盐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Et c'est ça qui permet de protéger la vie aquatique pendant la saison froide.

严寒季节时,这保护生动物的生活。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Allez, on reste encore un peu dans l'eau avec un autre animal aquatique qui a la capacité de se régénérer.

来吧,让我们在中多呆一会儿,看看另一种具有自我再生能力的生动物

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Car il y a urgence pour la faune aquatique du bassin du parc de Clairfont: le niveau d'eau descend à vue d'oeil.

因为 Clairfont 公园盆地的生动物急情况:位明显下降。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年2月合集

À propos de cet animal aquatique, il évoque l’idée de romantisme pré apocalyptique, lorsque les eaux polluées des océans auront engendré des monstres mécaniques.

关于这种生动物,他唤起世界末日前浪漫主义的想法,当时海洋被污染的海产生机械怪兽。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Des Chaporouges, ils passèrent aux Kappas, de monstrueux habitants des eaux qui ressemblaient à des singes couverts d'écaillés avec des mains palmées avides d'étrangler les imprudents qui s'aventuraient dans leurs mares.

他们从红帽子又到卡巴,这是一种爬行的生动物,看上去像有鳞的猴子,双手有蹼,忙着要扼死不知深浅地走在它们池塘里的

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Une vraie friandise pour la faune aquatique locale et un atout écologique pour les golfs. Vendues 0,82 € pièce, ces Eco-bio-balls ont déjà conquis 27 pays et obtenu 3 éco-certifications.

当地生动物的真正享受和高尔夫球场的生态资产。这些生态生物球每只售价0.82欧元,已经征服27个国家,并获得3项生态认证。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Vivant au bord des lacs et des rivières, les « Têtes rondes » se spécialisent d'ailleurs rapidement dans la chasse aux animaux aquatiques tels que l'hippopotame ou le crocodile, mais aussi dans la pêche.

“圆头人”生活在湖泊和河流的边缘,他们很快就专门捕猎河马和鳄鱼等生动物,也从事渔业。

评价该例句:好评差评指正
格兰船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les premiers jours furent pénibles, mais bientôt la chasse et la pêche nous fournirent une nourriture assurée, car les chèvres sauvages pullulaient à l’intérieur de l’île, et les animaux marins abondaient sur ses côtes. Peu à peu, notre existence s’organisa régulièrement.

头几天是很困苦的,但是不久,打猎和打鱼可以供给我们稳定的粮食。因为在岛的内部野羊极多,沿岸又满是生动物,慢慢地,我们的生活就规则起来

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

J'aime l'eau d'une passion désordonnée: la mer, bien que trop grande, trop remuante, impossible à posséder, les rivières si jolies mais qui passent, qui fuient, qui s'en vont, et les marais surtout où palpite toute l'existence inconnue des bêtes aquatiques.

我爱爱得不亦乐乎。我爱海,尽管它过于浩瀚,过于激荡,难以调控;我爱河,它如此美妙,虽然它奔腾、逃遁、一泻而逝;我尤其爱沼泽之,那里面搏动着生动物神秘莫测的生命。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


导管插入膀胱, 导管盖, 导管架, 导管鞋, 导管引子, 导管增生, 导轨, 导轨装置, 导辊, 导函数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接