有奖纠错
| 划词

Il y a en outre beaucoup de négligence dans les processus de désinfection.

净化工作也很不认真。

评价该例句:好评差评指正

Le piégeage du carbone ne doit être que la première étape, suivie par des évaluations concernant la biodiversité, l'épuration de l'eau, la pluviosité, la pollinisation des cultures et la sécurité alimentaire.

碳固存只能是第一步,其后还要对生多样性、净化、雨水生成、作及粮食保障进行评估。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'inégalité entre les zones de protection sanitaire et la pratique ancienne consistant à traiter l'eau au chlore, le principal problème semble être l'absence d'un registre unique des installations d'approvisionnement en eau.

环卫保护区不平衡,并对采用旧净化方法,因此主要问题似乎是缺乏单一供水设施登记。

评价该例句:好评差评指正

L'assainissement de l'eau et l'accès universel à l'eau permettraient de freiner la progression de nombreuses maladies et de réduire le nombre d'enfants et de femmes qui meurent chaque jour en raison du manque d'eau potable.

净化及人们普遍获得洁净,能够遏制许多疾病蔓延,减少每天因无法饮用洁净水而死亡儿童和妇女人数。

评价该例句:好评差评指正

L'approvisionnement en eau représentera un problème important pour la Mission : le forage de puits et l'épuration, le stockage, la distribution et la conservation de l'eau joueront un rôle déterminant dans le succès de son déploiement.

供水是特派团面临一个主要挑战,因为挖井净化、储存、输送和节水是决定特派团能否成功部署一个主要因素。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants de PTP à l'ONU ont participé aux réunions de l'Organisation consacrées au développement durable des océans et des zones côtières, en montrant comment la « purification de l'eau » est indispensable au maintien d'une bonne santé.

和平之路联合国代表参加了联合国关于确保海洋和海岸可持续发展会议,并展示了“净化”对良好健康如何起关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a également noté qu'un autre système de purification de l'eau utilisant des agents nitrifiants destinés à être utilisés en milieu fermé dans l'espace était actuellement utilisé pour la purification de l'eau dans des aquariums.

委员会还注意到为用于太空中封闭环境研制另一种使用硝化剂净化目前用于水族馆净化操作。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUCI a coopéré avec des organismes des Nations Unies et le CICR à plusieurs projets visant à accroître le nombre de pompes en état de marche, en particulier dans le nord, et à mettre en place des réseaux de purification et de distribution d'eau.

联科行动与联合国机构和红十字委员会合作举办了一些项目,增加可使用水泵数目,特别是增加北部地区这些水泵,并建立净化和分配

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes à usages multiples soutiennent aussi d'importantes valeurs et fonctions culturelles essentielles au bien-être et aux métiers locaux et peuvent offrir des avantages écologiques tels que la régularisation des crues, la recharge des eaux souterraines, la collecte et la purification de l'eau et la préservation de la biodiversité.

多用途也能够支持对于当地福祉和生计必不可少重要文化价值和功能,可提供生态惠益,包括防洪、地表水补给、集水、净化和生多样性养护。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, une attention accrue a été portée à une quatrième catégorie liée aux besoins en eau des écosystèmes naturels (cours d'eau, lacs et zones humides) qui assurent, notamment grâce à la pêche, la biodiversité, l'épuration de l'eau, aux transports et aux loisirs, des services économiques et sociaux d'une grande utilité.

近年来,人们日益重视第四类用途,即自然生态、包括河流、湖泊和湿地对水需求,它们提供了养鱼场、生多样性、净化、运输和娱乐等宝贵经济和社会服务。

评价该例句:好评差评指正

Concernant la répartition régionale des activités de projet au titre du MDP, le Conseil s'est attaché à faciliter encore davantage l'élaboration de méthodes applicables aux activités de projet propres aux régions moins développées, dans des secteurs tels que l'agriculture, les transports, l'utilisation domestique de l'énergie renouvelable, la purification de l'eau et les biocombustibles.

关于促进清洁发展机制项目活动区域分布,理事会进一步推动了一些部门适合于欠发达区域项目活动方法研订,这些部门包括农业、运输、家庭使用可再生能源、净化和生燃料等。

评价该例句:好评差评指正

D'après les estimations préliminaires et les informations actuellement disponibles, les ressources supplémentaires seraient à prévoir dans les domaines suivants : locaux à usage de bureaux et services, électricité, épuration de l'eau, carburants et dépôts pour avions et pour véhicules terrestres, matériel de traitement électronique de l'information et de communication, opérations aériennes et véhicules légers.

根据现有资料,初步评估显示,需要增加此资领域有:办公设备和事务、发电、净化、空中及地面用燃料及储藏能力、电子数据处理和通讯、空中业务和轻型车辆。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs et les buts de l'organisation restent les mêmes : a) Promotion d'objectifs scientifiques et éducatifs; b) Développement durable, surtout en ce qui concerne la conservation de l'eau et les techniques de purification; c) Éducation pour la paix; d) Création d'établissements d'enseignement supérieur pour la viabilité économique; e) Fourniture de moyens pour l'amélioration sociale et économique; f) Mise en place de facilités pour les technologies de services de santé à coût réduit pour les secteurs ruraux.

本组织目标和宗旨保持不变:(a)促进科学和教育目标; (b)保护和水净化技术可持续发展; (c)和平教育;(d)为经济可持续发展提供高等教育设施; (e)为改善社会和经济状况提供设施;(f)为农村地区提供低成本保健技术设施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


敞亮, 敞露, 敞蓬汽车, 敞蓬四轮马车, 敞篷大客车, 敞篷的, 敞篷汽车的顶篷, 敞篷式, 敞篷小汽车, 敞式汽车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Puis il y a aussi de l’eau, autour de moi il y a des récipients d’eau où on se purifie.

然后,日本还有。我周围有些盛容器,人们在那自己心灵。

评价该例句:好评差评指正
自然=未

Si la nature sait si bien épurer l'eau, l'homme peut s'en inspirer pour créer des stations d'épuration innovantes et plus naturelles.

如果大自然知道如何很好地,人类可以从中获得灵感,创造出新更环保处理厂。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

J'ai besoin de me nettoyer avec des pensées abstraites, transparentes comme de l'eau.

我需要用样透明抽象思自己。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Une fois épurées, elles sont stockées dans cette réserve incendie, 120 m3 d'eau pour les pompiers.

后,它们被储存在这个消防储备中,为消防员提供 120 立方米

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les trois puits absorbants du Combat, de la Cunette et de Saint-Mandé, avec leurs dégorgeoirs, leurs appareils, leurs puisards et leurs branchements dépuratoires, ne datent que de 1836.

战斗便门、古内特、圣芒代三个排泄口,机械装置、排污渗井和支管井,是到八三六年方始出现

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le chef d'une usine d'eau potable à Méry-sur-Oise, Bertrand Gontard, constate que les effluents industriels rejetés dans l'Oise menacent la purification de la ressource, et qu'il ne va plus trouver de quoi abreuver les habitants de la ville !

伯特兰·贡塔尔是瓦兹河畔梅里,家饮用负责人,他意识到排入瓦兹河工业废正威胁着,他再也找不到足够供应镇上居民!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


怅惋, 怅惘, , 畅达, 畅行, 畅行无阻, 畅怀, 畅快, 畅抒己见, 畅所欲言,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接