Les routes et les réseaux d'alimentation en eau et en électricité ont été gravement endommagés.
路网、电网和水网受到很大破坏。
Israël, la puissance occupante, a détruit systématiquement toute une série de projets d'infrastructure financés au niveau international, notamment l'aéroport, le port maritime, les routes et les réseaux d'alimentation en eau courante, entre autres.
占领国以色列有系统地破坏了一系列由国际资助基础设施项目,包括机场、海港、路、水网和其他许多项目。
Au Kosovo, les infrastructures d'approvisionnement en eau continuent d'être le problème prioritaire, car d'importantes fuites dans le réseau de distribution et des raccordements illégaux sont cause de pertes excessives d'eau et augmentent les risques de contamination.
在科索沃,供水基础设施继续是一个优先事项,配水网重大漏水和非法连接水管造成了水过量损失和增污染危险。
Vous avez tous été témoins des souffrances tragiques qu'ils ont infligées au peuple iraquien en prenant pour cibles des logements de particuliers et d'autres installations civiles telles que des centrales électriques et des réseaux d'alimentation en eau.
你们大家都将看到战争给伊拉克人民带来遭遇,因为私人住宅和发电站、水网等其他民用设施被当作目标。
Les systèmes de micro-crédit et de financement communautaire contribuent de façon décisive à aider les pauvres à avoir accès aux services de base (permettant le paiement des redevances pour le raccordement aux réseaux d'électricité et d'eau, le financement des services communautaires, etc.).
小额贷款和社区资金办法有助于帮助贫困者取得基本服务(提供电网和水网连接费、资助社区服务等)。
Dans sa première phase, ce mur expansionniste s'est traduit par la confiscation et la destruction d'environ 15 000 dunums de terre rien que pour le tracé du mur, lequel a conduit à arracher plus de 100 000 arbres et à détruire 30 kilomètres du réseau d'approvisionnement en eau.
这道扩张主义墙第一期活动已经没收和毁灭约15 000德南土地,而这仅仅是墙根基所用土地,为建造这道墙,现在已经清除了10多棵树,毁灭了30水网。
Dans sa première phase, ce mur expansionniste a déjà entraîné la confiscation et la destruction d'environ 15 000 dounams de terre pour le simple tracé du mur, ce qui a également entraîné le déracinement de plus de 100 000 arbres et la destruction de 30 kilomètres de cours d'eau.
在第一阶段,扩张墙已造成大约15 000德南土地被没收和破坏,而这仅仅是为了修建围墙本身覆盖区,为此,还有100 000多棵树被拔除,30水网被破坏。
Entre autres problèmes techniques liés à l'eau, on peut citer la mauvaise gestion des ressources nationales en eau, l'usure et les fuites des réseaux de distribution d'eau, le fait que certains usagers bénéficient de subventions, la piètre qualité des eaux de surface et le caractère limité du volume d'eau accessible aux ménages.
用水方面技术问题包括国家水资源管理效率低、不力、水管网络破旧、部分漏水、向一些最终用户提供用水补贴、地表水质量差、灌溉水网效率低以及家庭用水数量有限。
Parmi les dommages directs que la construction du mur et des clôtures et les travaux préparatoires ont causé à ces collectivités figure la destruction de quelque 83 000 oliviers et autres arbres fruitiers, de 615 dounams de terres irriguées (y compris des serres), de 37 kilomètres de conduites d'eau et de 15 kilomètres de routes agricoles.
截至当时,为修建墙和障碍物而作准备和实际修建对这些社区造成直接损失包括毁坏约83 000棵橄榄和其他果树和615德南灌溉土地,包括多个暖房,37水网和15农用道路。
Etant lui-même victime des changements climatiques qui ont fait fondre les glaciers du pays, ont endommagé l'ensemble de son réseau d'alimentation en eau et ont provoqué sécheresses et pluies irrégulières, le Chili comprend vraiment comment les changements climatiques affectent des pays qui, comme l'a dit le représentant des Iles Marshall, ne sont parfois situés qu'à deux mètres au-dessus du niveau de la mer.
智利本身就是气候变化受害国,气候变化造成该国冰川融化,其整个水网遭到破坏,并遭遇干旱和降雨无常现象,所以智利十分理解气候变化对各国影响,正如马绍尔群岛代表所说,一些国家有时仅仅高出海平面2米。
En mars 2002, la Commission des finances de la Knesset a approuvé l'ouverture d'un crédit de 29 millions de dollars pour des projets d'implantation, dont 25 millions de dollars pour subventionner des achats de logement et des « activités manufacturières », 2,4 millions de dollars pour réparer les réseaux de distribution d'eau dans les colonies d'Itamar, de Kiryat Arba et d'Yitzhar et 1 million de dollars pour rénover quelques-unes des 1 000 caravanes du Gouvernement mises en location dans les colonies.
,以色列议会财务委员会核准划拨2 900美元用于定居项目,其中用2 500美元补贴购买房屋和“生产活动”,240美元整修“Itamar”、“Kiryat Arba”和“Yitzhar”定居点水网,100美元用于改造政府拥有设在定居点1 000座活动住房中一些住房。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。