有奖纠错
| 划词

Nous sommes facilement accessible par mer, par terre, le train est très pratique.

我们交通便利水路,陆路,火车都很方便。

评价该例句:好评差评指正

Le Viet Nam a financé l'amélioration des voies d'eau et de l'irrigation.

越南支助改进水路和灌溉。

评价该例句:好评差评指正

Les produits du bois étaient, comme on l'a dit, transportés par voie fluviale à Kinshasa.

如前所述,木材产品则经水路运到金沙萨。

评价该例句:好评差评指正

Le marché ont construit au terminal, fixé par voie maritime, ferroviaire et routier de transport en un.

市场内建有码头,集水路、铁路、公路运输于一体。

评价该例句:好评差评指正

À Brazzaville, les marchandises sont transbordées sur des moyens de transport fluviaux (et inversement).

货物先由铁路运输到布拉柴维尔,然后在那里转由水路运输,反向亦然。

评价该例句:好评差评指正

Ces changements avaient consisté notamment à opter pour le rail, les voies d'eau navigables et la navigation côtière.

这其中包括向铁路、水路和沿海航运的转换。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle carte marine et un nouveau compte rendu de l'expédition du brick El Activo ont été découverts».

已发现了一件新的水路图和涉及”勤奋号“双桅帆船的探险航行的新报”。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.

水路运量长6%,空中运输量长10.8%。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le processus d'aménagement et d'amélioration des routes des voies ferroviaires, des voies d'eau et des aéroports locaux s'est intensifié.

这些措施加了道路、铁路、水路内机场的建设与改善。

评价该例句:好评差评指正

Je me suis inscrit cette année, la société est une société privée appartenant à des entreprises, le transport, routier, ferroviaire et maritime.

我公司是今年注册的一家私营独资企业,交通便利,有公路、铁路和水路

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a établi dans ses précédents rapports que les zones de conflit n'étaient pas facilement accessibles par voie terrestre ou maritime.

专家组在前几次报中指出,从陆路或水路不易进入冲突区。

评价该例句:好评差评指正

Dans les cinq pays en développement sans littoral d'Asie centrale, l'État gère les liaisons ferroviaires, aériennes et fluviales et les ports intérieurs.

五个中亚内陆发展中家的铁路、航线、水路和内陆港口都是营的。

评价该例句:好评差评指正

Le transport des marchandises est d'autant plus difficile que les infrastructures sont insuffisantes, si bien que le coût du transport reste prohibitif.

基础设施差,限制了运货的能力,所以水路运输费用始终高到农民无法承担。

评价该例句:好评差评指正

Huit heures de bateau rapide pour descendre le Mékong en passant entre la Birmanie sur la droite et le Laos sur la gauche.

顺流行舟的话8个小时就可以从景洪经湄公河水域来到清晒,有一段水路右手是缅甸,左手是老挝。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut les atteindre que par hélicoptère ou, à défaut, après plusieurs jours de marche ou de navigation sur les cours d'eau.

这些地区只能靠直升机到达,在当地也只能靠步行和水路等各种办法。

评价该例句:好评差评指正

Les commissions des États chargées de la sécurité dans les installations portuaires et sur les voies navigables (CESPORTOS) sont également représentées au sein de CONPORTOS.

家港口设施和水路公共安委员会也是港口、港口设施和水路公共安委员会的一部分。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption internationale de l'art moderne dans la forme du transport multimodal, ensemble les chemins de fer, autoroutes, voies navigables, de l'aviation, la navigation en un seul.

公司采用际最先进的现代化多式联运形式,集铁路、公路、水路、航空、海运于一体。

评价该例句:好评差评指正

Afin de permettre une bonne mise en place à un coût raisonnable, il est important de restaurer la liaison ferroviaire et fluviale entre Kisangani et Kindu.

为了确保用合理的成本向部署在该处的特派团提供适当支持,还必须尽快修复基桑加尼和金杜之间的铁路/水路运输线。

评价该例句:好评差评指正

Étant plus économiques que les transports routiers, ils sont susceptibles de faire baisser les coûts du transport pour la République centrafricaine et les régions sud du Tchad.

由于水路运输公路更经济实惠,它将有助于降低中非共和和乍得南部地区的运输成本。

评价该例句:好评差评指正

Cinq ponts sur le Danube ayant été détruits et 3 endommagés, la navigation sur le segment yougoslave de cette importante voie d'eau européenne a été complètement arrêtée.

多瑙河上五座桥梁被摧毁,三座桥梁遭破坏,使多瑙河在南斯拉夫境内的这段欧洲重要水路的航运完停止。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成药糖浆, 成也萧何,败也萧何, 成衣, 成衣店, 成衣制造, 成衣制作者, 成胰岛细胞, 成议, 成因, 成荫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语中些易混语法点

Votre bateau peut emprunter cette voie navigable.

船可以走这条水路

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Il y a les kilomètres sur l'eau et les kilomètres sur les sentiers.

这里既有水路,也有步道。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

En Wallonie, on se déplace souvent par voie navigable et la technologie a fait d'extraordinaires pas de géant.

在瓦隆,我们经常乘水路出行技术取得了突飞猛进发展。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Aucunement. Mes bœufs ont le pied sûr, et je me charge de les maintenir dans la bonne voie.

“没有必要!牛走得很稳,我保证叫们走在平坦水路上。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

Le quadrige est transporté par voie d'eau à Paris où il aurait dû être exposé.

这辆四马车被水路运到了巴黎,本应在那里展出。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Le marais ouest est habité par endroits, mais sur des parcelles uniquement accessibles par voie d'eau.

- 西部沼泽地居住着些地方,但只能通过水路进入。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统

Ça va s'améliorer. Le téléphone, l'eau, déblayer, on va envoyer des équipes pour vous aider à déblayer.

会更好。电话、水路、清场,我们会派小队帮你清场。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

C'est une vanne, donc une sorte - oui - de robinet qui permet d'isoler des circuits d'eau, qui poserait problème au niveau du pont de Tolbiac.

个阀门, 所以种————水龙头, 可以隔离水路,这会在托比亚克桥层面造成问题。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Oh ! oh ! oh ! oh ! dit Nanon, quoi que c’est que ça, les marins de la garde ? C’est-y salé ? Ça va-t-il sur l’eau ?

“噢!噢!噢!”拿侬叫道,“什么?御林军水手?淡?走水路吗?”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ce lézard vit à proximité des cours d'eau. Lorsqu'il se sent menacé, plutôt que de prendre ses jambes à son cou et de s'enfuir dans la forêt, il se dresse sur ses pattes arrière et se met à courir... sur l'eau !

这种蜥蜴生活在水路附近。当感到受到威胁时,跑到森林里去,而用后腿站起来,开始奔跑......在水面上奔跑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丞相, , 呈凹形的, 呈报, 呈递, 呈递国书, 呈糊状的金属, 呈尖形的, 呈交, 呈锯齿状的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接