有奖纠错
| 划词

Les mines marines sont subordonnées au régime établi par la VIIIe Convention de La Haye.

水雷则受《海牙第八公约》制度的约束。

评价该例句:好评差评指正

Même ceux-là ont annoncé qu'ils avaient arrêté de produire des mines antipersonnel.

这些国家甚至宣布它们已停止生产杀伤员地雷(水雷)。

评价该例句:好评差评指正

D'après le requérant, huit mines au total ont été localisées et détruites par cette entreprise.

索赔指出,该私营公司找到了8个水雷,并且予以摧毁。

评价该例句:好评差评指正

Des mines dérivantes ont été occasionnellement signalées dans le sud du golfe Persique.

“不时有报告说,有波斯湾南部地区看到漂流的水雷

评价该例句:好评差评指正

L'Australie reste fermement attachée à l'élimination des mines antipersonnel dans le monde.

澳大利亚仍坚定地致力于消灭全世界的杀伤员地雷(水雷)。

评价该例句:好评差评指正

L'accès au Koweït par la mer a été empêché par les mines mouillées dans les eaux territoriales.

沿海水域布下的水雷使得无法从海上进入科威特。

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ces mines ont rompu leurs amarres et ont été retrouvées à proximité de l'île de Kharg.

中一些水雷脱离了泊系装置,并靠近哈格岛的水域被现。

评价该例句:好评差评指正

Le Président invite les États parties à étudier les moyens qui s'offriraient de favoriser l'universalisation de cet instrument.

是,有六个国家宣布同意接受议定书的约束时,已决定推迟执行关于杀伤员地雷(水雷)的可探测性和此类型中散雷的活跃期的各项规定。

评价该例句:好评差评指正

Cette catégorie de munitions comprend les mines terrestres antivéhicule et antipersonnel, les mines marines, les pièges et d'autres dispositifs analogues.

这一类弹药包括反车辆地雷、杀伤员地雷、水雷、诱杀装置类似装置。

评价该例句:好评差评指正

GENCON affirme que cette augmentation correspondait à l'accroissement du risque d'avarie posé par les mines flottantes mouillées par les forces iraquiennes.

GENCON说,这些保险费上涨的原因是伊拉克军队布设的浮动水雷格外造成了船舶损害的危险。

评价该例句:好评差评指正

Or cette menace perdure et il reste encore beaucoup à faire pour réaliser l'objectif de l'élimination des mines sous toutes leurs formes.

不过威胁依然存,为了实现消灭各种形式和规模的地雷(水雷)的目标,仍有大量的工作亟待展开。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération de Russie, pour sa part, prend depuis des années des mesures pratiques en vue de réduire la menace présentée par les mines.

多年来,俄罗斯联邦一直采取实际步骤以减少地雷(水雷)的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont de telles armes que vise le Protocole II originel, entre autres, où sont énoncées des règles restreignant l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs.

原第二议定书就表明了这种困境,制定了限制使用地雷(水雷)、饵雷和爆炸装置的规则。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne prouve non plus que les mines (si tant est qu'elles aient été la cause des sinistres) aient été mouillées pendant la «crise du Koweït».

此外,伊拉克还说,(如果损坏确实是水雷造成的)也没有明确证据证明“科威特危机”期间投放了水雷

评价该例句:好评差评指正

Il est probable que dans ces circonstances, la Yougoslavie aurait aussi été tenue responsable envers le Royaume-Uni pour le dommage causé aux navires par ses mines.

根据这一(推断的)情况,南斯拉夫也可能要对所布水雷造成船只损害对联合王国负责。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre de ces mines ont, selon lui, fini par dériver dans les eaux territoriales de l'Iran, menaçant les plates-formes pétrolières iraniennes et les routes maritimes commerciales.

索赔还指称,中一些水雷最后进入了伊朗的领海,对伊朗的石油平台和商业航道构成危害。

评价该例句:好评差评指正

Entre mars et le début de juin, 381 169 mètres carrés ont été décontaminés et 2 025 engins non explosés, 4 mines antipersonnel et 2 mines immergées en mer ont été détruits.

至6月初期间,排雷面积达381 169平方米,销毁2 025枚未爆弹药、4枚杀伤员地雷和2枚水雷

评价该例句:好评差评指正

Il devra, par exemple, prouver qu'il n'était pas en mesure de faire parvenir les marchandises à leurs destinataires en raison des mines mouillées par l'Iraq dans le golfe Persique.

例如,此种具体表明应当包括因伊拉克海湾地区布设地雷和水雷而无法将货物送至原定目的地。

评价该例句:好评差评指正

Saudi Aramco affirme que l'Iraq a placé des mines flottantes dans le Golfe persique, qui ont endommagé trois installations en mer. Le coût des réparations s'élèverait à USD 749 208.

沙特石油公司说,伊拉克向波斯湾投放了漂浮水雷,造成三个海上设施损坏,修理费合计749,208美元。

评价该例句:好评差评指正

Comme d'autres comités de commissaires l'ont constaté, les transports dans cette zone étaient jugés dangereux en raison, entre autres, des mines placées par l'Iraq dans les eaux territoriales koweïtiennes.

如同专员小组已经认定的,主要由于伊拉克科威特领水布设了水雷,这一区域内的运输活动被认为有很大的风险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


趋地性, 趋电性, 趋风性, 趋奉, 趋肤效应, 趋附, 趋光, 趋光的, 趋光节律, 趋光性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘 L’Île Mystérieuse

Ainsi donc, tout s’expliquait par l’explosion sous-marine de cette torpille.

水雷在海底爆炸把一切疑问都解释清楚了。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Oui ! ce cylindre est tout ce qui reste d’une torpille !

的!这个铁筒就水雷的残余!”

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Et qui l’avait mise là, cette torpille ? demanda Pencroff, qui ne voulait pas se rendre.

“那么谁布的水雷呢?”潘克洛夫问道,他还不能表示同意。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Oui ! Tout s’expliquait, tout… excepté la présence de cette torpille dans les eaux du canal !

的!一切都真相大白了,现在只下一个问题——海峡里的水雷怎么来的?

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

À une torpille qui eût détruit une frégate cuirassée aussi facilement qu’une simple barque de pêche, le Speedy n’avait pu résister !

装甲舰碰到这种水雷,也会象渔似的毫不困难地炸毁,飞快号碰上以后,当然更经受不起了!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Réquisitionné comme navire-hôpital pendant la Seconde Guerre mondiale, il échoue finalement sur une plage en 1945, après avoir heurté plusieurs mines.

第二次世界大战期间,这艘用为医院,在击中几枚水雷后,它终在1945年在海滩上搁浅。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Non, la méthode la plus efficace, disent les spécialistes, c'est un robot déployé depuis un navire de surface ou une mine torpille ou encore une mine mobile qui se pose à côté du tube et qui est actionnée à distance.

不,最有效的方法,专家说,它从水面舰艇或鱼雷水雷甚至移动水雷部署的机器人,它降落在管道旁边并在远处激活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


趋流的, 趋流性, 趋疲, 趋前, 趋前迎迓, 趋热, 趋热性, 趋日光性, 趋日性, 趋色性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接