有奖纠错
| 划词

Sa grande perméabilité des réactions chimiques et de parvenir à une qualité de l'eau.

高渗透性及化学反应防水质量达

评价该例句:好评差评指正

Les formations décrites ci-dessus ont été organisées en permanence.

组织上述培训是

评价该例句:好评差评指正

Un contrôle permanent des émissions est également recommandé.

还建议采用排放控制。

评价该例句:好评差评指正

Le règlement a des conséquences structurelles durables.

该条例造成结构性和后果。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup ont subi des lésions physiques permanentes.

许多女身体伤害。

评价该例句:好评差评指正

Ces allocations peuvent être permanentes ou temporaires.

津贴可以是或临时

评价该例句:好评差评指正

Une exposition permanente au Siège est en cours de mise au point.

新闻部正在总部筹办一个展览。

评价该例句:好评差评指正

Trouver des solutions permanentes est l'objectif ultime.

解决办法是最终目标。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne sont pas censées être des missions à perpétuité.

它们并不意味着是任务。

评价该例句:好评差评指正

Le risque permanent pour les satellites est relativement faible.

卫星所威胁相对较小。

评价该例句:好评差评指正

On estimait que l'aspect de l'environnement subissait en permanence des modifications.

据报道,环境面貌正在发生改变。

评价该例句:好评差评指正

On l'a tatoué de force du signe distinctif d'un gang.

他被强迫在身上纹上团伙标志。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises intégrées proposent également des emplois permanents.

一体化企业还为残疾人提供工作场所。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience montre, toutefois, que ce poste doit revêtir un caractère permanent.

但是,实践证明这一员额应当是

评价该例句:好评差评指正

Certaines initiatives gouvernementales ne doivent pas nécessairement exister en tant qu'institutions gouvernementales permanentes.

有些政府举措没有必要作为政府机构存在。

评价该例句:好评差评指正

Cette police couvrait les risques de décès, d'incapacité permanente et les frais médicaux.

保险范围包括死亡、残疾和医药费。

评价该例句:好评差评指正

Cette option suppose que l'on accepte l'édification d'un nouveau bâtiment permanent sur la Pelouse nord.

这项选择要求接在北草坪新建一座大楼。

评价该例句:好评差评指正

Une demande de pension alimentaire permanente peut être soumise au moment du divorce ou après.

扶养主张可以在离婚之时或之后提出。

评价该例句:好评差评指正

Ces blessures prénatales avaient entraîné une incapacité mentale et physique permanente chez l'enfant.

这些产前伤害导致了心理和身体损伤。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cette structure deviendra permanente le plus rapidement possible.

我们希望,该机构将尽快成为一个机构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


发出光芒, 发出轰鸣声, 发出呼救信号, 发出回音, 发出火焰, 发出火焰般的光芒, 发出尖叫, 发出叫声, 发出进攻信号, 发出警报,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Comme je disais au début de ce chit-chat, un tatouage, c'est permanent.

正如我在这次闲聊开始时所说,纹身永久性的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le mouvement des plaques est permanent.

板块的运动永久性的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Deuxième point, on va pérenniser un plan de sobriété.

第二点,我们将制定一个永久性的限制计划。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est le casse-tête permanent de Jean-Loup qui a chapoté les récents travaux de restauration.

推动近期修复工作的让-卢 的永久性难题。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'armée n'était pas permanente mais constituée autour d'unités mobilisables à tout moment.

军队不永久性的,绕可以随时动员的部队建立的。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Cette approche va changer la ville durablement, en déplaçant son centre de gravité vers le centre-ville, " downtown" .

这种法将永久性地改变城市,将其重转移到市中“downtown”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

Et c'est aussi nous qui assurons les permanences.

我们也确保永久性的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

Eux aussi se disent en gestion de crise permanente.

他们还声称正在进行永久性危机管理。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

On n'est pas en train d'installer un dispositif de subventionnement pérenne.

我们并没有建立一个永久性的补贴机制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Les besoins sont croissants dans ce métier qui exige une formation quasi permanente.

这个行业的需求正在增长, 几乎需要永久性培训。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234月合集

Expérimental pour l'instant, il pourrait à terme être pérennisé.

目前实验性的,它最终可以成为永久性的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

J'en peux plus des dépôts sauvages permanents.

- 我再也无法忍受永久性的荒野垃圾场了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

L'usine est accusée de rejeter des quantités importantes de polluants éternels dans le Rhône.

该工厂被指控向罗纳河排放大量永久性污染物。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Vous savez que ça peut provoquer des lésions à vie.

你也知道那可能会造成永久性伤害。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224月合集

Détonations. Echanges d'artillerie quasi permanents et tensions chez ces secouristes.

爆炸。这些救援人员之间几乎永久性的炮兵交流和紧张关系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Une dizaine de médecins retraités vont se relayer ici pour assurer des permanences.

- 十几位退休医生将轮流在这里,以确保永久性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Ils sont victimes d'agressions permanentes, parfois extrêmement violentes, de la part d'automobilistes énervés.

他们来自愤怒驾驶者的永久性攻击的受害者,有时非常暴力。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Cependant, pour certains, la phobie est permanente et nécessitera un traitement pour la surmonter.

,对于一些人来说,恐惧症永久性的,需要治疗才能克服。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234月合集

Plébiscité en cette période d'inflation, les vide-greniers permanents sont de plus en plus fréquentés.

- 在这个通货膨胀时期备受赞誉的永久性车库销售越来越受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Une permanence doit être assurée au service commercial de 8 heures à 18 heures.

在商业服务中,必须确保从8a.m到6 p.m的永久性

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


发出一片喧闹, 发出一声喊叫, 发出一声尖叫, 发出音的, 发出怨声, 发出怨言, 发出噪声的东西, 发出召集通知, 发出折断声, 发出折断声(连续轻微地),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接