有奖纠错
| 划词

Plus de 24 000 nouvelles patientes sont venues consulter en planification familiale.

有超过24 000新的女求诊者要求育指导。

评价该例句:好评差评指正

Ces tests sont offerts à toutes les personnes demandant des services.

求诊人士只要愿意,诊所都会为她们进行爱滋病病毒抗体测试。

评价该例句:好评差评指正

Ces ressources ont permis à plus de 9 100 femmes des zones rurales, reculées et très reculées de consulter des spécialistes.

这笔资金将帮助农村、偏远地区以及非常偏僻的地区9 100多名妇女向专家求诊

评价该例句:好评差评指正

Sergi Barsegiani s'est rendu à la polyclinique No 31 du district de Gldani, où il a été examiné et a reçu les soins nécessaires.

他前往格尔达尼区第31号公立诊所求诊,该诊所对他进行了必要的检查和治疗。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, on peut souscrire un contrat d'assurance privée pour couvrir totalement ou en partie un traitement médical et des soins hospitaliers privés.

此类缴纳款项的保险医疗方案(种日趋增长的现象),并不排除纳款保人可自愿地选择,向免费的公共保健系统求诊

评价该例句:好评差评指正

Le cannabis est resté le produit primaire ou secondaire dont il était fait le plus couramment abus parmi les patients en traitement dans des centres spécialisés.

在到专家治疗中心求诊的病人中间,大麻仍是占第位或第二位最常滥用的非法药物。

评价该例句:好评差评指正

Les centres médicaux du Tribunal à Arusha et à Kigali ont reçu plus de malades que l'année précédente. Ces malades étaient des fonctionnaires, des témoins et des personnes détenues par le Tribunal.

上次报告所述期间相比,工作人员、证人和被法关押者前往法设在阿鲁沙和基加利的诊所求诊的人次有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient du mal à faire vivre la famille et à accéder aux services sociaux essentiels, ne pouvant par exemple consulter un médecin ou obtenir des lunettes pour les enfants, qui avaient une mauvaise vue.

他们难以维持家和获得诸如求诊就医,或为近视子女配制眼镜之类的基本社会服务。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il ait eu la visite d'un médecin en prison, les comprimés qui lui ont été donnés ne l'ont pas soulagé et il s'est vu refuser la possibilité de se faire examiner par un spécialiste.

虽然,请医入狱对他进行了诊断,但配给他的药片不能缓解病情,且不让他向专家求诊

评价该例句:好评差评指正

Étant donné le faible pourcentage de femmes qui suivaient des programmes de prévention en matière de santé procréative, les visites thérapeutiques chez le gynécologue et le taux de cancers de l'utérus étaient d'autant plus importants.

由于殖保健预防方案的妇女所占比例过低,找妇科专家看病的求诊比例和宫颈癌发病率就很高。

评价该例句:好评差评指正

Ayant été blessé au cours de cet incident, M. Haradinaj a cherché quelques heures plus tard à se faire donner des soins médicaux par la KFOR et a été ensuite transporté vers l'hôpital américain de Camp Bondsteel.

哈拉丁纳奇先在这个事件中受伤,几小时后到驻科部队求诊,随后又被运到邦德斯迪尔营地的美国医院。

评价该例句:好评差评指正

En effet, les femmes sont plus nombreuses à fréquenter les maternités isolées, les unités villageoises de santé et les maternités des centres hospitaliers départementaux pour les soins de référence en cas de dystocies lors de l'accouchement.

实际上,去独立妇产医院、农村卫中心和省级妇产医疗中心求诊最多的是在分娩时遇到难产的妇女。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les femmes n'iront pas se faire soigner dans un hôpital qui n'a pas de toilettes réservées aux femmes, en raison d'une part de l'absence de celles-ci mais aussi de l'absence de femmes médecins dans ces hôpitaux.

此外,若医院没有分设男女厕所,女性就不会上门求诊,既因为医院里没有厕所,也因为没有女医

评价该例句:好评差评指正

) Le Comité juge préoccupant que le droit des détenus d'avoir accès aux services d'un avocat, à des conseils médicaux ou de contacter des membres de leur famille ne soit pas toujours respecté dans la pratique (art. 7 et 9).

(11) 委员会对被拘留者会见律师、请医求诊及其家眷探视的合法权利在实践中未得到尊重的情况感到关注(《公约》第七和九条)。

评价该例句:好评差评指正

La destruction des hôpitaux et centres de soins et l'impossibilité d'avoir accès aux établissements qui fonctionnent encore après la fin du conflit armé portent atteinte à la santé de tous et plus particulièrement à celle des femmes et des enfants.

有多间医院和医疗设施被毁,又不能到武装冲突结束后仍然存在的设施求诊,这危害到所有的人的健康,对妇女和儿童有特别不利的后果。

评价该例句:好评差评指正

Dans le secteur de la santé, l'augmentation du nombre de personnes qui ont besoin de services médicaux et le coût élevé des soins de santé dispensés aux personnes atteintes du sida paralysent les systèmes de santé déjà insuffisants des pays les plus gravement touchés.

在卫部门,由于求诊人数增多,照顾艾滋病病人的医疗费用高,使发病最严重的国家的本来就不健全的卫系统几乎瘫痪。

评价该例句:好评差评指正

Dans la même veine, un groupe théâtral de jeunes à Vanuatu a joué des pièces sur divers sujets de santé en matière de procréation, notamment la transmission des IST, ce qui a incité de plus en plus de jeunes à se rendre dans les dispensaires53.

本着同条思路,瓦努阿图的个青年戏剧小组上演了有关殖健康各种主题、包括性传播感染问题的戏剧,使得到诊所求诊的青年人数目增多。

评价该例句:好评差评指正

Au Mozambique, le plan national pour la maternité sans risques a été conçu sur le modèle (de type causal) du projet pilote, qui s'articule autour de trois facteurs : le retard avec lequel la femme enceinte s'aperçoit qu'il y a des complications et cherche à obtenir des soins; le retard avec lequel elle est transportée jusqu'à l'endroit où elle pourra recevoir les soins appropriés; et le retard avec lequel ces soins lui sont dispensés.

在莫桑比克,仿效试点项目拟订了全国产妇安全划,项目是针对作为产妇安全问题成因的三延误模式:这就是确认难产和求诊的延误;移送适当护理的延误;在医疗设施内接受诊治的延误。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


origines, orignac, orignal, oriléyite, orillon, orin, Orinase, oringuer, orinothérapie, orion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接