有奖纠错
| 划词

Pour ce qui est des frais afférents à la lettre de change mentionnée au paragraphe 227, le Comité rappelle qu'il a antérieurement décidé que le montant de l'indemnité à accorder pour des marchandises considérées comme perdues ou détruites en cours d'acheminement par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq serait calculé sur la base de la valeur estimée des marchandises non payées, à laquelle s'ajoutent tous les frais accessoires raisonnables.

227段所述的有关汇票的费用问题,小组回顾其先前的确定,即对认定因伊拉对科威特的入侵和占领直接造成在途中损失或毁灭的货物的赔偿金额,是清偿的货物的估定价值加任何合理的杂项费用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


碱铜矾, 碱土, 碱土的, 碱土金属, 碱土族, 碱洗, 碱洗去油, 碱洗塔, 碱纤维素, 碱性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接