Mon entreprise réunit un certain nombre de ressources d'affaires d'élite.
我公司汇集数名足智多谋的商界精英。
"Produits ensemble, s'efforce d'être la marque" est notre objectif.
“汇集精品,争创品牌”是我们的目标。
Par conséquent, cet atelier regroupe un grand nombre de talentueux multi-secteur de l'artisanat.
因此本工作室汇集大量多行业工艺美术人才。
Les 27 millions d'étudiants du pays forment la plus forte concentration de QI jamais assemblée.
中国拥有两千七百万大成最多的智商的汇集。
Comme toutes les formes de l'art, le sport unit les esprits au-delà des frontières.
和所有形式的艺术一样,体育跨越了国界,汇集各种精神。
Les messages arrivent de toute part.
信息四面八方汇集而来。
L'électronique ont rassemblé un groupe de premier cycle et de maîtrise de haute technologie talent.
公司汇集一批拥有电子专业本科、硕士位的高科技人才。
Des systèmes internationaux de surveillance de l'espace pourraient être utilisés pour rassembler les informations.
国际测制度可被用来汇集信息。
L'éducation rassemble tous ces larges domaines d'activité.
教育汇集了所有这些广泛领域的活动。
L'Afrique est la terre de nombreuses religions et cultures.
非洲是一个汇集众多宗教和文化的地方。
Les ressources de 191 pays sont représentées dans cette énorme Organisation.
国家的资源汇集在这个巨大的组织中。
Le Liban est donc comme un modèle dont les peuples peuvent s'inspirer pour s'unir.
因此,黎巴嫩是人民汇集在一起的模范。
Un nouveau centre de documentation consolide toute la documentation parlementaire classée par organe principal.
新的文件中心汇集了主要机关的会议文件。
À présent, toutes les factions des Serbes du Kosovo sont réunies autour d'une table.
如今,各派科索沃塞族已汇集在一起开展讨论。
Il facilitera ainsi la mise en commun des données d'expérience en la matière.
因此,本次级方案将作为汇集经验的媒介。
La Stratégie a uni les efforts des organes principaux de l'ONU.
《战略》汇集了联合国各主要机关的努力。
Ces codes de conduite pourraient également constituer un inventaire des meilleures pratiques.
这些方面也应汇集起来成为最佳做法的备查事例。
En outre, la Division compile les pratiques optimales dans des domaines déterminés de l'administration publique.
此外,公发司特别汇集公共行政领域的最佳做法。
Il s'agit d'une compilation précieuse des faits nouveaux récents.
这是一份汇集了最新情况的很有价值的文件。
Partageons nos connaissances, les vôtres et les nôtres.
请把我们的知识和你们的知识汇集在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fête qui réunira tous nos amis.
个节日将汇集我们所有的朋友。
La mythologie réunit les mythes d'un peuple ou d'une civilisation.
神话汇集了一个民族或一个文明。
Non, car la mythologie rassemble des légendes.
不,因为是汇集了传说的神话。
Cet appareil imposant était constitué d’une sphère reliée à de nombreux câbles.
巨型设备的主体是汇集了大量管道的一个球体。
Il réunit des millions de personnes de tous les pays et de toutes les cultures.
它汇集了来自不同国家、不同文化的数百万人。
Une fédération sportive rassemble plusieurs clubs de sport, professionnels et amateurs.
体育联合会汇集了多个运动俱乐,包括职业和业余俱乐。
Elle se concentre sur l'avant-Picasso, plus précisément l'avant-cubisme.
展览汇集了毕加索早期的作品,更确切的说立体主义之前的。
Il est élu à l'Académie française, une institution qui réunit les meilleurs écrivains.
他入选法兰西学院,是一个汇集了最优秀作家的。
Mais comment l'État remplit-il ses caisses ?
不过,国家是如何汇集资金的呢?
À Notre Dame de Paris, une cérémonie rassemble des chefs d'État de toute la planète.
在巴黎圣母院举行的葬礼上汇集了来自全球各地的国家元首。
En temps normal, le mouvement de rotation de la Terre provoque une accumulation d'eau au niveau de l'équateur.
正常情况下,地球自转会引起水在赤道地区的汇集。
Bienvenu dans notre salle des échantillons numéro deux, vous trouverez ici les échantillons de nos produits électroménagers.
欢迎来到二号样品室。里汇集了我们的家电产品。
Nous pensons que les forces aliénées de la Terre s'uniront et croîtront au fil du temps.
我们有理由预测,地球文明内的异己力量将汇集和增长。”
Et les canalisations, à ce moment-là, ramassent cette eau-là, et vous l'amenez là où vous voulez l'utiliser.
然后,汇集起来的水,由管道输送到需要的地方。
En 1889, la IIe Internationale, regroupant les socialistes de 20 pays, veut unifier les travailleurs.
1889 年,第二国际,汇集了来自 20 个国家的社会主义者,想要统一工人。
J'ai essayé de compiler mes six meilleurs conseils, mes six meilleures astuces pour t'aider à résoudre ce problème.
我试图汇集我最好的六个技巧,我最好的六个技巧来帮助你解决个问题。
Il récolte sur son chemin les eaux de 31 États et de 2 provinces canadiennes sur près de 6200km!
它在途中汇集了31个州和加拿大2个省的水域,距离近6200公里!
L'ONU est installée à New York et regroupe 193 nations, soit quasiment tous les pays du monde.
联合国总设在纽约,汇集了193个国家,几乎是全世界的所有国家。
Les attroupements, comme on sait, font boule de neige et agglomèrent en roulant un tas d’hommes tumultueux.
那些人的合,我们知道,是由一大群各色各样的人象滚雪球那样,汇集在一起的。
LE PARADOXE c'est assembler autant d'essences de fleurs dans un flacon sans pouvoir en identifier aucune.
香奈儿的矛盾与出人意料处是,在一个精致的小瓶子内汇集百花精华,却又让人无法猜透任何一种花的香气。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释