有奖纠错
| 划词

Ces rapports ont provoqué de fortes réactions négatives du Gouverneur d'Herat, Ismaël Khan.

这些报告引起了赫拉特省长伊斯梅尔·激烈负面反映。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que la Libye n'était pas le seul client du réseau Khan.

我们知道与卡迪尔·操纵网络做交易绝不止利比亚一个。

评价该例句:好评差评指正

La sueur coulait sur son front.

他额头上直往流。

评价该例句:好评差评指正

Le 30 juin, 12 maisons ont été démolies à Khan Yunis, dans la bande de Gaza.

30日加沙地带尤尼斯12所住房被

评价该例句:好评差评指正

L'orateur suivant est le représentant du Pakistan, l'Ambassadeur Khan.

一位发言是巴基斯坦代表团大使。

评价该例句:好评差评指正

Les colons contrôlent 34 % de Khan Yunis, soit 112 kilomètres carrés.

定居点控制尤尼斯地区34%,相当于112平方公里。

评价该例句:好评差评指正

Les colonies empêchent par ailleurs cette région de se développer réellement.

根据尤尼斯市长,“定居点持续存在对巴勒斯坦权力机构及其对该土地主权构成一个主要碍,而此外,定居点也使该地区无法从事任何真正发展活动。

评价该例句:好评差评指正

M. Tahir s'est servi de cette société d'informatique pour couvrir les activités de prolifération du réseau d'A. Q. Khan.

塔希尔利用这家电脑公司为卡迪尔·网络武器扩散活动充当掩护。

评价该例句:好评差评指正

La colonie de Neve Dekalim, par exemple, est adjacente au camp de réfugiés surpeuplé de Khan Yunis.

例如,在Neve Deklim定居点就设置在靠近尤尼斯拥挤不堪附近。

评价该例句:好评差评指正

Spécialiste bien connu du droit international, M. Enkhsaikhan a une longue expérience et une excellente maîtrise des relations internationales.

恩赫赛博士是知名国际法专家,有着丰富国际关系方面经验和专门知识。

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques sont survenues dans un climat de tension entre les forces loyales à Ismael Khan et celles d'Amanullah Khan.

这一袭击是在忠于伊斯梅尔·和阿玛努拉·部队关系紧张背景发生

评价该例句:好评差评指正

En ce moment, Juliette Binoche parcourt le monde pour présenter le spectacle de danse «In-I» en collaboration avec Akram Khan.

目前,茱丽叶。比诺什正在全球巡回表演与阿克拉姆·合作舞剧《In-I》。

评价该例句:好评差评指正

Les agents des services américain et britannique de renseignement ont pris plusieurs années pour reconstituer le puzzle du réseau Khan.

几年来,美国和英国情报人员综合来自各方面情报,了解到上述有关卡迪尔·网络整体情况。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que certains des clients de Khan étaient des États suscitant des craintes en matière de prolifération était extrêmement troublant.

令人深感不安是,一些客户是在扩散问题上令人关切国家。

评价该例句:好评差评指正

Les relations intrapalestiniennes demeurent tendues, et le 21 juillet, une bombe a fait 61 blessés lors d'un mariage à Khan Younis.

巴勒斯坦内部关系依然紧张,7月21日,一枚炸弹在尤尼斯一场婚礼上造成61人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Dans le sud-est, on espérait que l'expulsion forcée de Pacha Khan Zadran mettrait un terme à l'insécurité dans la région.

在东南部,人们希望强制驱逐帕赫沙··扎德兰行动将结束该区域不安全状况。

评价该例句:好评差评指正

M. Streuli (Suisse) : Je voudrais d'abord remercier l'Ambassadeur Masood Khan pour son exposé qui a retenu toute l'attention de ma délégation.

斯特勒利先生(瑞士)(以法语发言):首先,我要感谢马苏德·大使发言,它吸引了我国代表团。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. M. Morshed Khan, Ministre des affaires étrangères du Bangladesh.

主席(以英语发言):大会现在听取孟加拉国外交部长穆尔希德·先生阁发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Président pakistanais Musharraf a également déclaré que A. Q. Kahn et son réseau avaient fourni une technologie sensible à la Corée du Nord.

巴基斯坦总统穆沙拉夫也说过,阿·卡·及他网络曾将敏感离心机技术提供给北朝鲜。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'augmenter leurs bénéfices, M. Khan et ses complices ont eu recours à une usine en Malaisie pour fabriquer des pièces importantes de centrifugeuse.

为了谋取更多利润,卡迪尔·和他同伙利用马来西亚一家工厂生产离心器关键部件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cenuglomérat, cénure, cénurose, cep, cépage, cèpe, cépée, cependant, cependant que, céphaéline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Ils se rendent à Saraï, à la cour de Berke, qui a succédé à Batu Khan.

们前往塞莱,到了拔都继任者别儿哥宫廷。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils passent par Jérusalem et Acre pour récupérer l'huile sainte à offrir à Kubilaï Khan, ainsi que deux compagnons dominicains.

们途耶路撒冷和阿卡,获取供献给忽必烈圣油和两名多明我会修士。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pettigrow s'essuya à nouveau le visage. Il avait du mal à respirer.

小矮星彼得又擦了擦脸呼吸几乎是接下了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年7月合集

Au Pakistan, plusieurs partis politiques contestent la victoire d’Imran Khan.

在巴基斯坦,几个政党正在争夺伊姆兰·胜利。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Qu'est-ce qui s'est passé ? répondit Harry en essuyant la sueur sur son front.

刚才发生了什么事?”哈利说,抹去脸又冒出来

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Toute la cité de Khanbalik a un tracé en échiquier, et on y mélange toutes les populations d'Asie centrale.

八里整个城市都呈棋盘状,混合着中亚各种族群。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Crabbe et Goyle éclatèrent de rire en regardant Neville qui remuait fébrilement sa potion.

克拉布和高尔公然大笑起来,看着纳威流着使劲搅拌药剂。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je crois bien qu'on l'a semé, dit Harry, hors d'haleine.

“我想,我们已甩掉了。”哈利喘着粗说。靠在冰冷,擦着额头

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Faites entrer ce saint prêtre, dit-il enfin au porte-clefs, et la sueur coulait à grands flots sur son front.

“让那个圣洁教士进来吧,”最后分对看守说,额直往下淌。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Voilà du rhum qui est diablement fort, fit Dantès, essuyant avec la manche de sa chemise son front ruisselant de sueur.

“这酒好厉害。”唐太斯一边说着,一边用短袖抹着额头

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ce n’est plus tenable, nous grillons, dit Gervaise en s’essuyant la figure, avant de se remettre au bonnet de madame Boche.

“真让人受了,我们像在火炉烤呢!”热尔维丝边说,边擦着脸,接着重新浆洗博歇太太那顶帽子。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Et puis quatre autres Palestiniens ont perdu la vie dans une frappe à Khan Younès, dans le sud de l'enclave palestinienne.

随后,又有四名巴勒斯坦人在巴勒斯坦聚居区南部尤尼斯一次袭击中丧生。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors une idée lui passa par l’esprit ; il demeura debout et souriant ; son front humide de sueur se sécha tout seul.

一个想法突然出现在脑子里,微笑起来,额头也干了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et le truc, c'est que plus tu va faire d'efforts pour ne pas transpirer, plus tu va être fatigué, et tu va transpirer.

还有一件事,就是当你努力想出时候,你就会越累,你就会出更多

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry prit un air innocent, malgré la sueur qui ruisselait sur son visage, et cacha dans ses poches ses mains pleines de boue.

哈利努力装出无辜样子,但心里很清楚自己是一脸,两手还有泥泞,迅速双手藏到衣袋里。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise s’essuya le front de sa main mouillée. Puis, elle tira de l’eau une autre pièce de linge, en hochant de nouveau la tête.

热尔维丝抬起湿手擦去额,又从桶里取出另一件衣服,又默默地摇了摇头。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

« Nos lignes vers le sud s’arrêtent à Mexico » , répondit-il en essuyant la sueur sur son front du revers de la main.

“我们往南线路最远只到墨西哥。”男人回答道,一面还用手背擦着自己脑门

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

Mais tout cela tient du passé maintenant et beaucoup, dans la presse britannique, préfèrent souligner que la victoire de sadiq Khan, " illustre le visage tolérant de Londres" .

但现在这一切都已成为过去,许多英国媒体更愿意指出萨迪克胜利“展示了伦敦宽容一面”。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'ai essuyé la sueur qui couvrait mon visage et je n'ai repris un peu conscience du lieu et de moi-même que lorsque j'ai entendu appeler le directeur de l'asile.

我擦了擦脸,直到我听见传养老院院长,这才略微意识到了我所在地方和我自己。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Poole qui, pendant tout le trajet, avait marché un pas ou deux en avant, s'arrêta alors et, en dépit du froid piquant, ôta son chapeau et s'essuya le front.

波尔一直走在律师前面,跟保持着一两步距离,停了下来,尽管天很冷,可是脱下了帽子,拿出手帕擦了擦额头冒出来

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


céphalogaster, céphalogenèse, céphalogie, Cephalogonimidae, Cephalogonimus, céphalogramme, céphalographe, céphalogyre, céphalohémomètre, Cephaloidae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接