有奖纠错
| 划词

1.L'amour est un crocodile sur le fleuve du désir.

1.爱情乃欲望江河的鳄鱼。

评价该例句:好评差评指正

2.Son corps humain eau rouge, gresler terre.

2.流血、尸体、血满江河、山岳动摇。

评价该例句:好评差评指正

3.Nous étions séparés par une mer que nous avons transformée en rivière.

3.我们已经将隔离我们的大海转变为江河

评价该例句:好评差评指正

4.La gestion écologiquement rationnelle des bassins fluviaux internationaux est essentielle au développement durable.

4.国际江河流域的可持续发展对于可持续发展具有重要意义。

评价该例句:好评差评指正

5.Lorsque sur le fleuve de son discours , je boyais passer l’un des vaisseaux à trois ponts.

5.当叔叔讲话是,他的话语犹如滔滔江河,我仿佛看见三层甲板的大驶过。

评价该例句:好评差评指正

6.Vu que les cours d'eau délimitent souvent les frontières nationales, les crues peuvent toucher plusieurs pays voisins.

6.江河往往起着划分边界的作用,但一旦洪水泛滥,它们就会影响到多个邻国。

评价该例句:好评差评指正

7.L'unité fluviale bangladaise est arrivée dans la zone de la Mission et se trouve en cours de transbordement vers Malakal.

7.孟加拉江河部队已经抵达任务区,正在向马拉卡尔进发。

评价该例句:好评差评指正

8.En Afrique seulement, il y a 59 bassins fluviaux internationaux, qui représentent 80 % des ressources en eau de surface du continent.

8.仅非洲就有59条国际江河流域,占非洲大地表水资源的80%。

评价该例句:好评差评指正

9.L'écluse permanente des Trois Gorges ,mise au trafic le 8 juillet 2004, est actuellement la plus grande écluse du fleuve au monde.

9.三峡工程的双线五级永久闸,于2004年7月8日正式通航.是目前世界江河最大的闸.

评价该例句:好评差评指正

10.Le Maroc et le Yémen ont créé des commissions de bassins fluviaux et accordé l'autonomie à des services publics de distribution d'eau urbains.

10.摩洛哥和也门建立了江河流域管理署,给予公共城市供水机构自主权。

评价该例句:好评差评指正

11.Lorsque l'on voit à la télévision que l'on tire sur des gens et qu'ils sont jetés dans les rivières, il faut en parler.

11.我们在看到,在金沙萨,人民被枪杀,被扔进江河,我们必须讨论这个问题。

评价该例句:好评差评指正

12.Dans l'eau (eau douce), il y a les poissons de lac et de rivière, sans compter les espèces marines dont le golfe regorge.

12.生活在江河湖泊等淡水的水生动物有鱼;海湾地区有丰富的海洋动物。

评价该例句:好评差评指正

13.De surcroît, l'unité fluviale de la MINUS stationnée à Malakal a subi des dégâts considérables occasionnés par des orages au cours de la période considérée.

13.驻扎在马拉卡尔的联苏特派团江河部队在本报告所述期间遭受暴风雨造成的重大损失。

评价该例句:好评差评指正

14.Des travaux sont en cours pour élargir et approfondir le lit de la Salween et d'autres grands fleuves, et ils ont déjà des répercussions sur l'environnement.

14.萨尔温江以及另外一些主要江河的拓宽加深工程正在进行,已经影响到缅甸的环境。

评价该例句:好评差评指正

15.J'ai un certain nombre de sous-veste de pêche étrangers, de bonne qualité et de performance complète, désireux d'adapter dans les rivières, les lacs, la pêche maritime ami.

15.本人代理一批外贸钓鱼背心,质量好,性能完备,适合热衷于在江河湖海垂钓的朋友。

评价该例句:好评差评指正

16.Plusieurs pays d'Asie du Sud-Est (Thaïlande, Philippines, Indonésie et Malaisie) ont constitué des organismes de bassins fluviaux pour promouvoir un contrôle local des programmes et une prise de décisions participative.

16.东南亚若干国家(泰国、菲律宾、印度尼西亚和马来西亚)设立了江河流域组织,促进地方当家作主并开展参与性决策。

评价该例句:好评差评指正

17.Une autre différence pertinente tient au fait que les ressources en eau sont des ressources en mouvement, les fleuves en sont un exemple, alors que les ressources énergétiques sont fondamentalement statiques.

17.另一个相关的差异就是,水资源是动态的,如江河川流,而能源基本是静态。

评价该例句:好评差评指正

18.À ce jour, 2,8 milliards de personnes vivent dans des bassins fluviaux qui souffrent d'une forme ou d'une autre de pénurie d'eau41 et des régions en manque d'eau existent sur chaque continent.

18.目前有28亿人居住在江河流域,但面临某种形式的缺水问题41 每个大都有供水紧张的区域。

评价该例句:好评差评指正

19.Des volets techniques tels que les télécommunications internationales, l'aviation civile et l'aménagement des bassins fluviaux entre plusieurs États riverains et d'autres projets nécessitant une gestion internationale sont les activités de base des programmes régionaux.

19.技术方案,如国际信、民航、对流经多个沿岸国家的江河流域的管理及其他需要国际管理的项目,都构成了区域方案的“面包和黄油”。

评价该例句:好评差评指正

20.Selon les conclusions d'une étude récente, la réduction et la modification de la configuration d'écoulement des cours d'eau, la dégradation de la qualité de l'eau, la constitution d'infrastructures et la réaffectation des terres ont gravement affecté les écosystèmes d'eau douce.

20.最近一项研究29 的结论指出,由于江河流量减少和流量形态变化、水质下降以及建造基础设施和土地转为他用,生态系统受到沉重打击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


擦去, 擦去的, 擦去灰尘, 擦伤, 擦身而过, 擦拭, 擦手臂, 擦手毛巾, 擦碎角砾岩, 擦头皮(用香水等),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

1.Il n’y a pas plus de reculs d’idées que de reculs de fleuves.

江河有更多倒退的余

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

2.L'eau, qui ne peut plus s'infiltrer, ruisselle directement sur le sol vers les cours d'eau.

能再下渗的水,直接越过面流向江河

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

3.Et c’est très joli parce qu’en plus il y a aussi énormément de fleuves et de rivières.

还很漂亮,因为这还有很多的江河

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

4.L'eau des lacs, des rivières et des océans se fait chauffer par le soleil et s'évapore.

湖泊、江河、海洋中的水被太阳加热而蒸发。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
科学生活

5.On le trouve, en très forte concentration, dans les océans, les fleuves, les rivières…

海洋、江河和河流等等中,我们能找到高浓度的该物质。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

6.Un bûcheron l’a entendu et lui a dit qu’il avait l’impression de voir les montagnes et les rivières.

一个打柴人听过之后说,我感受到高山和江河

「Bonjour la Chine 你好中国」评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

7.C'est un savant qui connaît où se trouvent les mers, les fleuves, les villes, les montagnes et les déserts.

理学家,就是一种学者,他知道哪有海洋,哪江河、城市、山脉、沙漠。”

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

8.Ils sont alors soufflés par le vent et arrivent dans les  rivières, les fleuves et les océans.

然后它们被风吹走,到达河流、江河和海洋。机翻

「 Maître Lucas」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

9.Mers, lacs, ports de commerce, fleuves... Les zones où ils peuvent prélever de l'eau sont diverses.

海洋、湖泊、商港、江河… … 它们可以取水的区域五花八门。机翻

「JT de France 2 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

10.Par exemple, on parle des poissons : poissons d'eau de mer dans l'océan, dans les mers, poissons d'eau douce dans les rivières, dans les fleuves.

比如我们说的鱼:海水的咸水鱼,海的,江河的淡水鱼,江河的。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

11.Mais lui-même claquait des dents, une minute de plus, et il était englouti : tout crevait là-haut, c’était un fleuve débordé, une pluie meurtrière de charpentes.

但是他自己也吓得牙齿打战,再有一分钟他就要被面了,因为上面完全崩裂了,恰似江河决了堤,壁板像毁灭性的暴雨往下倾泻。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

12.À la Bastille, les longues files de curieux redoutables qui descendaient du faubourg Saint-Antoine firent leur jonction avec le cortège et un certain bouillonnement terrible commença à soulever la foule.

气势汹汹的赶热闹的人群,象江河的洪流,后浪推前浪,从圣安东尼郊区走下来,走到巴士底,便和送葬队伍汇合起来,一种翻腾震荡的骇人声势开始把人群搞得更加激动了。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

13.Les marins explorateurs, eux, repèrent les caps, les marées, mais aussi les embouchures, les mouillages, les falaises et hauteurs fortifiées, etc. Lorsque Harald à la dent Bleue veut débarquer en Islande, il missionne un espion… très spécial !

那些水手探险家,他们发现了海角,潮汐,还有江河入口,锚、悬崖和防御工事等。当长着蓝色牙齿的哈拉尔登陆冰岛时,他派了一个间谍......非常特别的间谍!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

14.Bien, donc en fait, à côté de ces grandes rivières, ces grands fleuves, il y en a encore plein d’autres petits, on traverse très souvent des ponts et on peut aussi visiter la région en bateau du coup sur ces fleuves.

其实,这些大河旁边,还有很多其他小河,人们经常会过桥,所以,我们还可以江河上乘船参观这个区。

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


擦药, 擦音, 擦油, 擦油圈, 擦晕, 擦澡, 擦脂抹粉, 擦桌子, , 礤床,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接