有奖纠错
| 划词

Malgré son air menaçant, le requin taureau n'est pas une espèce qui s'attaque à l'homme.

有来势汹汹的气场,公牛鲨并不是一个会攻击人类的物种。

评价该例句:好评差评指正

Vingt Albanais du Kosovo au comportement menaçant, armés de pistolets et de battes, se sont approchés d'eux.

停靠期间,有20名科索沃阿族男子拿着手枪和大棒,气势汹汹地走了过来。

评价该例句:好评差评指正

Le calme revenu, je reprends un tricycle qui me ramène au centre, il repleut encore plus fort.

雨势变小,我出外叫了辆三轮车,又重返市区。没到,雨又下大了,更而且比之前的更来势汹汹

评价该例句:好评差评指正

Des campagnes agressives de publicité et de commercialisation pour l'alcool et le tabac ont entraîné une augmentation de l'alcoolisme et de la toxicomanie parmi la population ciblée : les jeunes.

酒精和烟草来势汹汹的广告和营销导致了目标受众,也即年人滥用酒精和麻醉品情况的加剧。

评价该例句:好评差评指正

Ces groupes combinent une lutte active contre la pauvreté avec un prosélytisme virulent et l'utilisation de tous les outils multimédias comme Internet, la télévision, la radio et les publications gratuites.

这些团体将积极的反贫困政策与气势汹汹的宗教改换主张结合起来,利用了因特网、电视、电台和免费出版物等一切多媒体手段。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le monde est confronté à de nouveaux défis et de nouvelles menaces, tels que le séparatisme agressif, le crime organisé, le trafic illicite des stupéfiants, sans oublier le terrorisme international.

最后,世界面临新的威胁和挑战,例如来势汹汹的分裂主义,有组织犯罪,非法走私毒品,乃至国际恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Alors que l'Église se préparait à annoncer officiellement le changement de direction, la congrégation composée principalement de Hema est devenue agressive et l'intronisation de l'administrateur apostolique a été reportée par la force.

就在教会式宣布新领导人时,赫马人占大多数的听众变得气势汹汹,因而不得不推迟任命教廷牧师。

评价该例句:好评差评指正

Dès le départ du Président de la République, un groupe de « Jeunes patriotes » se sont approchés des ministres de l'opposition d'une manière si menaçante que l'ONUCI a dû mettre les ministres sous sa protection.

共和国总统刚一离开,一群年轻的爱国者就气势汹汹地冲向反对党籍的部长,联科行动不得不将这些部长保护起来。

评价该例句:好评差评指正

En examinant cette question, il ne faut se montrer ni émotionnel ni utopique. Au contraire, il faut en discuter du point de vue de l'utilisation des partenariats régionaux afin de préparer ces États à faire face à l'immense impact de la mondialisation.

在讨论这个问题时,我们不能意气用事或理化;相反,我们应该利用区域伙伴关系,使这些国家有能力面对来势汹汹的全球化趋势。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


synthol, synthomycétine, synthomycine, synthon, synthonine, syntomycine, syntone, syntonie, syntonisateur, syntonisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Qui aurait pu prédire la vague d'inflation, ainsi déclenchée ?

谁能预料到来势汹汹的通货膨胀浪潮?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dentro la testa ! répéta la même voix, avec le même accent de menace.

“Dentrolatesta!”以前那个声音又气势汹汹的回答。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Vers quatre heures, un coup de marteau brusque retentit au cœur de madame Grandet.

四点光景,门上来势汹汹声,把葛朗台太太骇心儿直跳。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Qu'as-tu fait à mon fils ? dit-il dans un grondement menaçant.

“你对我儿子做什么?”他气势汹汹地吼道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tous trois avaient l'air plus arrogants, plus suffisants, plus menaçants que jamais.

哈利还没见过他三个这样意,这样傲慢,这样气势汹汹呢。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Rogue s'avança vers lui en cherchant sa baguette magique dans une poche de sa robe de sorcier.

斯内普气势汹汹地朝他逼过来,把手伸进他的长袍。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Si tu avais réussi à jeter un sort à son fils, Lucius Malefoy se serait précipité ici.

要是你真咒倒子,卢修斯·马尔福就会气势汹汹地找到学校来

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Du coup c’est une troupe déchaînée qui fond sur les ennemis, qui étaient persuadés de ne rencontrer aucune résistance.

于是,支气势汹汹的部队向敌人扑去,他相信自己不会遇到任何抵抗。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Verpey parlait très vite et à voix basse aux gobelins qui l'écoutaient les bras croisés, l'air plutôt menaçant.

巴格曼正压低声音,飞快地对妖精说着什么,妖精都交叉着手臂,副气势汹汹的样子。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Forcément, on arrive farouches, et au bout d'un moment, on s'adoucit et on comprend qu'on a vraiment trouvé notre place.

当然,我来时气势汹汹,最后时刻我温和,我意识到我真正找到自己的位置。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un invité menaçant s'est glissé sous certaines tentes.

个来势汹汹的客人爬到些帐篷下。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Pâle et terrible, milady se redressa, et, repoussant d’Artagnan d’un violent coup dans la poitrine, elle s’élança hors du lit.

米拉迪满脸苍白,气势汹汹;她直起身,猛力掌将达达尼昂从胸部推开,跳到床下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

La crue est rapide et plusieurs garages sont inondés à hauteur de 10 cm environ.

洪水来势汹汹,几个车库被淹到大约 10 厘米的高度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Mais une fois là-haut, les randonneurs demeurent silencieux face au menaçant maître des lieux.

- 但是旦到那里,徒步旅行者就会在这个地方来势汹汹的主人面前保持沉默。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les grandes lames tonnaient contre la lisière d’écueils, et elles l’assaillaient avec une telle violence, que, très-probablement, elles devaient passer par-dessus l’îlot, absolument invisible alors.

滔天的巨浪如同千军万马气势汹汹地奔腾过来,在礁石上撞击粉碎,潮水大概把整个的岛都淹没,当时他完全看不见它。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Voyez-vous ce sagouin avec son pardessus et ses gants de laine, qui montait leur parler des termes, comme s’ils avaient eu un boursicot caché quelque part !

瞧瞧看这个穿着大衣,戴着羊毛手套的畜生!他上楼来,气势汹汹地讨租金,就像古波夫妇把笔不的款子藏在什么地方似的!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

À la Bastille, les longues files de curieux redoutables qui descendaient du faubourg Saint-Antoine firent leur jonction avec le cortège et un certain bouillonnement terrible commença à soulever la foule.

气势汹汹的赶热闹的人群,象江河的洪流,后浪推前浪,从圣安东尼郊区走下来,走到巴士底,便和送葬队伍汇合起来,种翻腾震荡的骇人声势开始把人群搞更加激动

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le vent est particulièrement redouté des habitants d'Oran parce qu'il ne rencontre aucun obstacle naturel sur le plateau où elle est construite et qu'il s'engouffre ainsi dans les rues avec toute sa violence.

阿赫兰的居民最怕这种风,因为它刮起来就长驱直入,横扫城市所在地的高原,而且气势汹汹地钻进大街巷。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Et il lui demanda furieusement d’où venaient ces rubans. Hein ? c’était sur le dos qu’elle avait gagné ça ! Ou bien elle les avait achetés à la foire d’empoigne ? Salope ou voleuse, peut-être déjà toutes les deux.

他又气势汹汹地质问她那彩带是从哪里来的。嗯?是卖身来之物,还是偷来的?娼妇呢,或是偷?也许她已扮演两种角色。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


syphiliphobie, syphilis, syphilisation, syphilithérapie, syphilitique, syphilomanie, syphilome, syphilopathie, syphilopsychose, syphilothérapie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接