有奖纠错
| 划词

Les caractéristiques de la colonne d'eau ont également été présentées, ainsi que des comparaisons entre carottes sédimentaires provenant de lieux divers.

介绍了水体特色,连同不同测点心之较。

评价该例句:好评差评指正

Des carottes sédimentaires prélevées à Ketelmeer aux Pays-Bas montrent que le PeCB est apparemment persistant, puisqu'il subsiste plusieurs années en présence de la microflore anaérobie naturelle.

在喀特米尔(荷兰)心,五氯苯显然具有持久性,也就是说它会常年存在于当地厌氧微生群中。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution se reflète dans le profil des carottes sédimentaires, dont les congénères du pentaBDE sont absents avant cette date mais dont la concentration augmente ensuite, avec une stabilisation ces dernières années.

这一趋势反映在心剖面上:七十年代初以前没有发生这种;此后量逐渐增加;近年来则趋于稳定。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, pour revendiquer les avantages économiques et les responsabilités de gestion de la partie du plateau continental situé au-delà de la zone économique exclusive, il faut, au titre de l'article 76, qu'un État détermine la profondeur des fonds marins, le talus continental et l'épaisseur des roches sédimentaires.

不过,第76条规定,如要声称对专属经济区以外大陆架区域享有经济利益和负有管理责任,一国应该确定水深、大陆坡架和厚度。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait valoir que cette condition pouvait ne pas être applicable dans le cas des caractéristiques spéciales de la marge continentale mentionnée à l'annexe II à l'Acte final de la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer, le critère étant une épaisseur de roches sédimentaires qui n'est pas inférieure à 1 000 mètres.

他还表示,这一要求可能不适用于第三次联合国海洋法会议《最后文件》附件二所述大陆边特殊特征情况,在那种情况下标准是厚度不小于一公里。

评价该例句:好评差评指正

Ces critères (formules) permettant la démarcation du rebord externe de la marge continentale figurent à l'article 76 : le premier est basé sur l'épaisseur des roches sédimentaires (al. a) i) du paragraphe 4), qui doit être égale au centième au moins de la distance entre le point considéré et le pied du talus continental (formule des roches sédimentaires).

第七十六条规定了确定海底大陆边外缘两条标准(公式):第一条标准根据覆盖厚度(第4款a项(1)目),即在大陆架外部界限内覆盖厚度必须至少为定点至大陆坡脚距离1%(厚度公式)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


水瑙云母, 水能, 水能学, 水泥, 水泥板, 水泥薄浆, 水泥焙烧, 水泥泵, 水泥标号, 水泥掺和试验,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普

L'argile est une roche sédimentaire très sensible à l'eau.

土是一种沉积岩,对水非敏感。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Avec le temps, ceux-ci forment une roche sédimentaire qui emprisonne le fossile à l'intérieur.

随着的推移,这成一种沉积岩,将化石困在里面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


水泥工, 水泥含量滴定试验, 水泥缓凝剂, 水泥浆, 水泥浆喷枪, 水泥浆喷射机, 水泥交结测井, 水泥胶结测井, 水泥接触性湿疹, 水泥结块性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接