有奖纠错
| 划词

Il semble qu'il manquerait sur cet ouvrage un sablier et deux arbres.

摆钟看起来好像缺少一个沙漏和两根轴。

评价该例句:好评差评指正

L'amour tue l'intelligence. Le cerveau fait sablier avec le c?ur. L'un ne se remplit que pour vider l'autre.

理智。大脑和心灵玩沙漏,只有清空一边才能填满另一边。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


步点, 步伐, 步伐轻快地走路, 步法, 步幅(运动员的), 步弓, 步行, 步行(以锻炼为目的的), 步行百里, 步行不能,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Wang Miao compta le nombre de sabliers retournés par les soldats.

汪淼数着翻动的次数。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Quand j'aurai tourné le sablier, tu auras cinq minutes pour te préparer.

转过来,你有5分钟的间准备上床。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On peut utiliser une minuterie ou un sablier pour définir la durée des périodes de travail.

你可以用计器或来设置工作间的长短。

评价该例句:好评差评指正
Pierre 口语训练教室(试听)

Donc j'ai pas mis un sablier, cette fois-ci c'est juste l'heure, enfin les secondes qui passent ok ?

这次我没有放,只有计器,只能看到秒数的变化。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le roi Wen s'assit sur le sablier et leva les yeux vers le soleil de midi.

周文王坐在上,仰头看着正午的太阳。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vingt jours passèrent et les rais de lumière à travers la cheminée gardaient un rythme constant.

汪淼数着的翻动,二十天过去了,射大殿的日光仍遵循着精确的节奏。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle, c'est une sorte de sablier à eau : comme le sablier, elle est très efficace pour mesurer un temps limité.

一样,它对测量有限的间非常有效。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao, le laquais déshydraté au bras, et le roi Wen avec son sablier sur le dos poursuivirent leur épineux périple.

汪淼夹着脱水的追随者,周文王背着,两人继续着艰难的旅程。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

" Chapeau haut de forme" , " télescope" , " saxophone" , " sablier" , " homme grenouille" . Tiens !

" 帽子" ," 望远镜" " 萨克斯管" " " 、" 蛙人" 、" 蛙人" 。发送!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il commença à écrire en jetant de temps en temps un regard à l'énorme sablier posé sur le bureau, à côté du professeur Marchebank.

他动笔写着答抬眼查看一下玛奇班教授桌子上的大

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le jet de lumière rouge passa juste au-dessus de l'épaule du Mangemort et frappa une armoire vitrée remplie de sabliers aux formes diverses.

那道红光掠过食死徒的肩膀,打在一个带有玻璃前门的壁橱上,壁橱所在的那面墙上挂满了各式各样的

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le sablier fut ensuite retourné vingt fois et les scintillements désordonnés qui perçaient à travers la cheminée reprirent : c'était de nouveau une ère chaotique.

再翻动十五下后,窗口的闪烁又紊乱起来:乱纪元又开始了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le lendemain, quand les élèves de Gryffondor passèrent devant les sabliers géants qui comptabilisaient les points de chaque maison, ils crurent d'abord à une erreur.

第二天,格兰芬多的学生们经过记录学院杯比分的巨大,还以为出了什么差错。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le roi Wen retourna à six reprises le sablier qu'il portait dans le dos, et ce furent donc deux journées entières qui s'écoulèrent en un clin d'œil.

周文王很快将背上的翻了六下,转眼间两天过去了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle se tourna alors vers un énorme sablier posé à côté d'elle sur un bureau où s'étalaient également des plumes, des encriers et des rouleaux de parchemin de secours.

然后她桌子上的一个巨大颠倒过来放在旁边,桌上还有备用的羽毛笔、墨水瓶和一卷卷羊皮纸。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On mesure le temps à l'aide d'un sablier : toutes les demi-heures, et bien sûr à chaque quart, on note la vitesse et la direction du navire, et on sonne une cloche.

我们使用来计:每隔半个小记一次,当然每个“值班段”,我们记录船速和航向,并敲响船钟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


步话机, 步话机[无], 步甲, 步进, 步进传送装置, 步进磁铁, 步进地, 步进电动机, 步进发动机, 步进跟踪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接