有奖纠错
| 划词

Pourtant, M. Oskanian ne veut pas accepter que cette tragédie, qui s'est produite en période de guerre, a englouti tant des Arméniens que des Turcs, que l'ordre public déjà précaire a été aggravé par une rébellion caractérisée dirigée et encouragée par des groupes armés arméniens décidés à faciliter l'invasion des forces tsaristes russes. Il n'accepte pas non plus le fait que les Arméniens n'étaient aucunement les seules victimes de cette période tragique.

然而,奥斯卡尼扬先生却不愿看到以下事实:这场战争时期的悲剧既了亚尼亚人了土耳其人;亚尼亚武装匪帮推动的叛乱使本来已不稳定的文明继续一步恶化,这些匪帮一心要为入侵的俄国沙皇部队辅平道路;以及亚尼亚人绝不是那个悲惨时代的唯一的受害者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


monocouche, monocourbe, monocratie, monocristal, monocristallin, monocristalsilicium, monocristaux, monocrote, monoculaire, monoculteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2022年10月合集

Il avait alors vanté la réalisation d'un « miracle » dont les gens avaient rêvé « à plusieurs moments de l'histoire » , dès l'époque du tsar, soit un siècle plus tôt, avait-il assuré.

然后,称赞实现了人们“在历史上的个时刻”梦寐求的“奇迹”,从沙皇时代,也就是一个世纪,-摇摆不定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


monodépartemental, monodérive, monodie, monodigit, monodimension, monodimensionnel, monodique, monodisque, monodomaine, monodrome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接