有奖纠错
| 划词

Conformément aux instructions de la Direction de la Police fédérale de Vienne, il est préférable que ce contrôle soit effectué en prenant contact directement avec la personne en danger, sans l'avertir au préalable, à un moment où il y aura probablement quelqu'un à la maison.

根据维也纳联邦警察厅指示,警察最好是通过况下,赴其家中面见处境危险进行检查,这样做可能会有人

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


glyprothiazol, glyptique, Glyptocidaris, glyptodon, glyptodonte, glyptogenèse, glyptogénique, glyptographie, Glyptograptus, glyptorthis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Non, mais il vient de m’arriver un terrible événement. Êtes-vous seul, Athos ?

没有受伤,才发生了一起可怕事情。就你一个在家,阿托斯?”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Faites, faites, monsieur Grandet, Charbonnier est Maire chez lui, dit sentencieusement le président en riant tout seul de son allusion que personne ne comprit.

“不招呼,不招呼!葛朗台先生。区区煤炭匠,在家也好当市长。”所长引经据典说完,独自笑开了,却没有懂得他把成语头换面,影射葛朗台当过市长。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Vous voyez que je suis menacé moi-même et que je n’ai personne, répondit M. Hennebeau. Vous auriez mieux fait de rester chez vous, à garder vos marchandises.

“你看连自己都受到了威胁,而且身边一个没有。”埃纳博先生回答说。“你最好是待在家里看住你货物。”

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

La grande spécificité pour moi, c'est que ça va être la première langue que j'apprends à 100% de façon autonome, seul de chez moi sans prendre aucun cours et comme un autodidacte.

来说特别之处在于,这是100%自主第一门语言,一个在家没有上任何课程,就像自那样。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

D'après un rapport au Sénat de juillet 2012, 5 000 enfants sont encore obligés de rester chez eux, le plus souvent parce qu'ils n'ont personne pour les aider dans leur établissement scolaire.

根据2012年7月参议院发布一个报告,5000名儿童不得不待在家里,最大原因是:在校里,没有帮助他们。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Les Grégoire, stupéfaits, la regardèrent. Comment ! le grand-père était là ! mais personne ne répondait. Il dormait donc ? Et, lorsque la Levaque se fut décidée à ouvrir la porte, ce qu’ils virent les arrêta sur le seuil.

格雷古瓦夫妇一愣,呆望着勒瓦克老婆。心想:怎么,老爷爷在家?可是没有一个答应呀,莫非他睡着了?勒瓦克老婆拿定了主意,把门打开了,他们向里面一看,立刻愣在门口了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gnathobases, gnathocéphalon, Gnathodentex, Gnathonemus, gnathoschisis, gnathosome, Gnathostomes, gnathostomiase, gnathostomose, gnatoplastie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接