有奖纠错
| 划词

Le malade ne prend goût à rien.

这病人对什么东西都

评价该例句:好评差评指正

Je n’ai pas d’appétit. Mais en même temps j’ai faim tout le temps. Quel paradoxe.

还是,可是又常常很饿。矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Non , je n’ai pas d’appétit.

,

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas un problème d'estomac - nous avons bien un estomac pour manger.

这不是因——有吃饭的

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les États Membres voient plutôt d'un mauvais œil l'organisation de nouvelles grandes conférences, qu'ils jugent coûteuses et politiquement aléatoires.

但是会员国对举行更多的此类活动多少,会员国认这些活动成本很高而且具有政治上的不可预测性。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les symptômes, elles ont cité le sentiment de panique chez les enfants, qui se manifeste par des tremblements, des pleurs, la perte d'appétit et des insomnies.

其症状包括儿童的极度恐惧,表现在发抖、啼哭、和睡不着觉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


秉承, 秉持, 秉公, 秉国, 秉性, 秉性耿直, 秉正, 秉政, 秉烛, 秉烛夜读,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Il n’a plus d’amis, ses notes chutent ou il perd l’appétit.

没有了,成绩下跌或者没有胃口

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Lisa n’avait rien voulu manger et Mary dut ranger la cuisine en toute hâte.

丽莎根本就没有胃口,玛丽则匆匆将为他们准备的食物装到保鲜盒里。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Elles peuvent devenir trop engourdies ou si désintéressées qu'elles trouvent toute nourriture inappétissante.

他们可能会变太麻木或无兴趣,以至于他们认为所有食物都没有胃口

评价该例句:好评差评指正
化身

Je n'avais certainement pas beaucoup d'appétit.

我当时一点胃口没有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Notre inquiétude, c'est parce qu'elle manifeste des douleurs et n'a pas beaucoup d'appétit.

- 我们的担心是因为她很痛苦而且没有很多胃口

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Knock : Oui, vous appelez ça de la fatigue. ( Il s’approche d’elle) Tirez la langue. Vous ne devez pas avoir beaucoup d’appétit.

是的,您管这叫累。(他走近她)伸出舌头来。您一定没有什么胃口

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le souper, très-médiocre et peu réconfortant, fut assez triste. L’appétit manquait. Seul le major fit honneur au charqui humide et ne perdit pas un coup de dent.

晚饭既简单,又没有大家愁眉苦脸的。谁也没有胃口。只有少校对起那湿透了的干肉,一口也不饶。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

À l’heure du déjeuner le café était plein, il se força à commander un plat, plus pour satisfaire le barman que son estomac qui ne lui réclamait rien.

午餐时间到了,酒吧里坐满了人,菲利普只叫了份东西,虽然他并没有什么胃口,可是总是要安抚酒保的情绪。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Tout cela est pour dire que les femmes qui ont tant aimé ne connaissent pas l'amour pour en avoir été trop préoccupées ; elles n'ont pas un appétit désintéressé du Beau.

所有这一切都是说,爱如此之多的女人,并不知道自己太过执着于爱;她们知道爱是太过执着于爱。他们对美没有无私的胃口

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


饼子, , 炳蔚, 炳耀, , , 禀报, 禀报上级, 禀承, 禀复,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接