Or, cela se fait au détriment des autres fonctions des fleuves.
然而这不但损害了流的其他功能。
En bloquant un cours d'eau, les barrages empêchent le limon d'atteindre le bassin aval.
由于建造坝必须堵塞流的自然流动,因此会妨碍淤泥移至下游的汇区。
La route épouse le cours sinueux de la rivière.
公路贴着蜿蜒的流而行。
Sur le long terme, les glaciers sont vitaux pour les rivières asiatiques, notamment l Indus et leGange.
“从长远来看,冰川是亚洲重要流的源头,包括印度和恒。
Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.
量与地下向、流的排泄有关。
C'est un torrent de chair vivante qu'aucune digue ne saurait contenir.
它们简直是活肉形成的流,任何堤防挡不住。
Le niveau des eaux d'autres fleuves du centre du Mozambique a fluctué entre janvier et fin avril.
1月至4月底莫桑比克中部其他流的位反复。
A côté de la maison coule une rivière polluante.
在房子旁有一条污染了的小流。
Ainsi, plusieurs États pourraient contribuer à polluer un cours d'eau en y déversant séparément des produits polluants.
例如,几个国家可能通过分别排放污染物而造成一条流的污染。
Le Kizil Irmak (1 355 km) est le plus long fleuve coulant entièrement en Turquie.
土耳其境内最长的流是克孜勒(1,355公里)。
La Saône est une rivière de l'Est de la France, le principal affluent du Rhône.
索恩是法国东部的一条流,是罗纳主要的支流。
La MONUC travaille également avec les parties pour mettre sur pied une commission quadripartite sur l'utilisation du fleuve.
联刚特派团还正与各方合作以便就流的使用建立一个四方委员会。
Les principaux cours d'eau sont l'Amou Daria et le Syr Daria, avec leurs affluents.
我国的主要流为阿姆与锡尔及其支流。
La rivière a réintégré son lit.
流又回到原来的道。
Pour simplifier, le pays n'est qu'un très large delta, en fait le plus grand au monde.
国家基本上是一个巨大的流三角洲,事实上是世界最大的流三角洲。
De plus, les traités établissant ou modifiant des frontières fluviales devraient être ajoutés à la liste.
此外,确定或修改流边界的条约应列入清单。
Le Danube a joué un rôle particulier dans l'élaboration du droit européen des cours d'eau internationaux.
多瑙对于欧洲国际流法律的发展具有特殊的重要性。
C'est dans l'Himalaya que naissaient tous les grands fleuves d'Asie, qui apportaient de l'eau à 1,5 milliard de personnes.
喜马拉雅山脉是亚洲所有主要流的源头,是15亿人的源。
En aval du Sir-Daria et de l'Amou-Daria, la mauvaise qualité de l'eau a d'importants effets délétères sur la santé.
锡尔和阿姆这两条重要流的下游质低劣,在健康方面造成了严重的负面后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres animaux exploitent eux aussi les richesses de la rivière.
其他动物也会利用河流资源。
Et le bruit: bruit de fleuve ou de foule.
河流声音或声音。
Conséquence, pendant l’été, il y aura moins d’eau de fonte disponible pour alimenter les fleuves.
因此,在夏季,可用于补充河流融水将减少。
Ils se sont donc lancés à l’assaut des dix plus grands fleuves européens.
于是,他们开始着手解决欧洲十大河流问题。
En fait, les deux tiers des déchets plastiques arrivant par les fleuves sont justement des microplastiques.
事实上,流入河流塑料垃圾有三分之二是微塑料。
Sur ce graphique, on voit que les fleuves asiatiques polluent le plus.
从图可以看出,亚洲河流污染严重。
La rivière est bordée d'arbres qui se reflètent dans l'eau.
河流周围树木倒映在水面上。
" La numérotation des rues parallèles à la rivière " commence à l'extrémité sud.
与河流平行街道编号从南端开始。
Derrière eux s'écoulait une rivière de phares de voitures.
身是车灯河流。
Mais aux derniers jours de sa vie ratée, tout son bagage finit emporté dans le torrent d'une rivière.
但在他生命几天,他所有包袱终都被冲进了河流洪流。
Sur le plus grand fleuve du monde, les barques des pêcheurs se remplissent d'eau en bouteilles.
世界上宽河流,渔民小船上充满瓶装水。
Ensemble, nous remonterons le courant du fleuve.
我们在同一条奔涌河流。
Les anacondas aiment les rivières peu profondes et troubles.
蟒蛇喜欢浅而浑浊河流。
C'est une eau qui est vraiment très limpide et qui est calcaire.
这是一条水质非常清澈河流,富含钙质。
Donc la Garonne, c'est le fleuve qui passe à Toulouse.
加龙河就是流经图卢兹河流。
La rivière, c’est la vraie fosse.
河流是真正坟墓。
Et le principal facteur qui fait monter le niveau d'eau d'un fleuve, c'est la pluie.
使河流水位上涨主要因素是雨水。
Vous connaissez sûrement le nom du cours d’eau qui traverse la capitale française ?
您一定认识穿越法国首都河流名称吧?
Ce sont des rivières de lave qui ont façonné cette grande caverne.
正是熔岩河流塑造了这个巨大洞穴。
D'un côté, l'Amazone, le plus grand fleuve du monde.
一方面,亚马逊,世界大河流。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释