有奖纠错
| 划词

Les jeunes ont le sang qui bout dans les veines.

青年人们热血沸腾

评价该例句:好评差评指正

Saler au gros sel. Porter à ébullition et écumer.

粗盐,烧煮到沸腾并撇去

评价该例句:好评差评指正

Ajoutez les cacahouètes et l'huile pimentée en attendant que la sauce entre en ébullition.

调料沸腾前,加花生和辣椒油。

评价该例句:好评差评指正

Le sang bouillonnait dans ses veines.

他热血沸腾

评价该例句:好评差评指正

Le feu de l'amour est dans le roseau, l'ardeur de l'Amour fait bouillonner le vin.

爱之火注芦苇之中,爱的热情让烈酒沸腾

评价该例句:好评差评指正

Tout le quartier était en ébullition.

全区都沸腾起来了。

评价该例句:好评差评指正

Porter à ébullition et couvrir. Faire cuire 2h30 à feu doux.

沸腾之后加盖。之后转用小火慢炖两个半小

评价该例句:好评差评指正

Laissez bouillir 5 minutes et reposez 2 minutes.

煮的候让其沸腾5分钟,再静置2分钟。

评价该例句:好评差评指正

Ajoutez enfin la crème fraîche et portez à la limite de l'ébullition en remuant.

最后加新鲜奶油,不停翻动,将其煮至刚刚沸腾

评价该例句:好评差评指正

Puis a partir de l'ébullition compter 10 minutes de cuisson à très faible ébullition.

接着水煮开后,略为沸腾的水中再煮10分钟。

评价该例句:好评差评指正

La ville était en fièvre.

全城沸腾

评价该例句:好评差评指正

Puis mouillez avec le lait, et remuez sur le feu jusqu'au premier bouillon.

将牛奶慢慢火上缓缓移动,直到第一次沸腾

评价该例句:好评差评指正

Mais le drame est là ; il abonde sur la planète.

但是,这个问题是存的;它正全世界引起沸腾

评价该例句:好评差评指正

Le produit principal est l'oxyde d'uranium qui est recyclé dans du combustible pour RBMK.

主要产品是大功率沸腾管式反应堆燃料中再循环使用的铀氧化物。

评价该例句:好评差评指正

Rajoutez le bouillon, le vin rouge, les tomates préalablement coupées assez grossièrement, le sucre et le persil haché.Portez à ébullition.

西红柿,红酒,糖,香芹至沸腾

评价该例句:好评差评指正

Faire revenir jusqu'à ce que les arômes se développent, ajouter le mélange à base de vinaigre et porter à ébullition.

不断翻炒直到香味浓郁,加醋,直到烧开沸腾

评价该例句:好评差评指正

Sous pareille escorte, non seulement vous ne tiendrez pas en place, mais vous pourrez même, par moments, vous sentir survolté.

这种情况下,你不但不会受到阻碍,反而感觉到血液沸腾

评价该例句:好评差评指正

Versez le tout dans une casserole, portez à ébullition puis laissez à tout petit feu pendant une dizaine de minutes.

平底中,煮至沸腾后,用小火烧十分钟左右。

评价该例句:好评差评指正

Dans une casserole, préparer le sirop avec 250 g d'eau, 150 g de sucre et le muscat. Porter à ébullition.

平底中,用250克水,150克糖和麝香酒做成糖浆。烧至沸腾

评价该例句:好评差评指正

NO.1: "Mio dolce amor , recois un miller de baise : mais ne men donne pas , caril brule mon sang ."

"我温柔的爱人,请接受我一千个吻:但请不要吻我,因为这会让我热血沸腾。"

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mégastome, mégasynclinal, mégasynclinorium, mégatectonique, mégathérium, mégatherme, mégatonne, mégatonnique, mégatron, mégavarve,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

Alors ça ne bout pas ça ne bout jamais attention c'est à feu doux.

所以它不会,它永远不会,注意现在火不大。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Il y avait une effervescence à ce moment-là.

当时

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Ça y est le bouillon commence à bouillir.

肉汤像这样开始了。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Observons une bouilloire où de l’eau est en ébullition.

观察的烧壶。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Dès que ça commence à peine à bouillir je vais pouvoir couper le feu.

等待奶油快要时,我就可以关火了。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Dès que le piment bouillonne, je coupe le feu.

只要辣椒,我就关掉了火。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est vraiment une série qui m'a glacé le sang.

真是部让我热血的连续剧。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les insectes passent en moyenne trois minutes dans cette huile bouillante.

昆虫在这种的油中平均油炸三分钟。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Là, surtout avec Philippe en face, qui est chaud.

特别是面对菲利普,他可是热血的。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Quand le riz commence à bouillir, passez à feu doux.

当米饭开始时,切换到小火。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Dès que ça monte à ébullition, j'arrêterai.

,我就关火。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

En faisant bouillir de l’eau, nous la transformons en un gaz appelé vapeur.

我们把使变成气体这个过程称为“蒸汽”。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Quand le gros bouillon apparaît, je vais vraiment laisser bouillir une grosse dizaine de secondes.

至出现了大泡后,我会再让它咕嘟十几秒钟。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oh, je croyais que ce serait bouillant, mais c'est agréablement tiède.

哦,我还以为会热到呢,没想到暖暖的很舒服。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Je mets à feu moyen, quand la sauce commence à bouillir, je remets à feu doux.

当酱汁开始时我调至中火,我调至低火。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Donc, si on supprime l'huile bouillante, on change fondamentalement la recette !

因此,如果我们换掉了的油,基本上就改变了配方!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le déjeuner des gens bouillonnait alentour, dans des petits pots de taille inégale.

厨房四边摆着大大小小的闷罐,伙计们的早餐正在罐里

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Au fond de chacune d'elles, une grosse épaisseur de chaux vive fumait et bouillonnait.

在每个墓穴底部,厚厚的层生石灰着,冒着烟。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Lorsque le bouillon commence à bouillir, Je mets les oignons, le gingembre et les épices.

当肉汤开始时,我加入洋葱、姜和香料。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il se mit à bouillonner en projetant des étincelles enflammées comme s'il avait pris feu.

表面不仅开始,而且迸射出火花,像烧着了样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mégissier, méglumine, mégocristal, mégohm, mégohmmètre, mégot, mégotage, mégoter, mégotier, mehalla,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接