有奖纠错
| 划词

De la sorte, nous ne soignons que le symptôme, et pas la cause.

这样做,我们就只

评价该例句:好评差评指正

Mais cela ne constitue qu'une mesure palliative.

然而,这只一种措施。

评价该例句:好评差评指正

Les premières vagues de réformes visaient les symptômes plus que les causes de nos insuffisances.

先前的改革对我们的缺点只

评价该例句:好评差评指正

Une crise d'une telle ampleur ne saurait être résolue par des mesures palliatives.

的措施无法解决规模如此巨大的危机。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement symptomatique et des solutions ponctuelles ne peuvent donner des résultats durables.

和临时解决办法无法产生持久的结果。

评价该例句:好评差评指正

Ici comme ailleurs, l'aide humanitaire ne peut être qu'un palliatif.

在该地区以及其他地区,人道主义援助只

评价该例句:好评差评指正

À la vérité, personne ne saurait arrêter les migrations, surtout pas au travers des palliatifs actuels.

事实在于,无人可以阻挡移徙,尤其通过目前的措施。

评价该例句:好评差评指正

La nature globale du développement prend le pas sur le palliatif que constitue l'élimination de la pauvreté.

发展的通盘性质比的铲除贫穷办法更为优先。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le traitement symptomatique et les solutions particulières ne sauraient offrir de résultats durables.

在这方面,的做法和临时的解决办法都会产生持久成果。

评价该例句:好评差评指正

Toute solution obtenue sans une telle compréhension et une telle perspective reviendrait à traiter les symptômes plutôt que la maladie.

在没有这种理解和观点的情况下取得的解决办法等于

评价该例句:好评差评指正

En outre, elle exacerbe le cercle vicieux consistant à répondre à la violence par la violence, source de terreur et d'instabilité.

仅靠军事手段,更易促成“以暴易爆”的恶性循环,滋生更多的恐怖和安定。

评价该例句:好评差评指正

La proposition africaine d'un élargissement équitable de la composition de cet organe constitue une quête fondamentale, à laquelle ne sauraient se substituer de simples palliatifs.

非洲关于公平增加安全理事会成员数目的建议一项根本性诉求,能用简单的的措施取而代之。

评价该例句:好评差评指正

Cette politique du rafistolage coûte des vies et, en fin de compte, coûte très cher à la communauté internationale en termes moraux et en termes financiers.

这种的解决办法付出了生命的代价,也使国际社会在道德和经济方面付出了昂贵的代价。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation considère qu'aider les pays en développement en augmentant l'aide publique au développement (APD) est fondamental, mais que ce n'est toutefois qu'un palliatif et non un remède.

我国代表团认为,通过增加官方发展援助向发展中国家提供援助至关重要,然而,这只一种的办法,而一种补救措施。

评价该例句:好评差评指正

Notre réponse à la crise alimentaire a suivi le schéma habituel : convocation de conférences et de réunions et adoption de plans qui ne font que soigner les symptômes.

我们在应对粮食危机时采取的一种惯用模式——召开各种会议,然后通过一些蓝图,而它们只

评价该例句:好评差评指正

Bien que le Secrétaire général ait proposé des mesures en vue de rétablir l'équilibre entre les mandats assignés à l'Organisation et les ressources, il ne s'agit que de palliatifs.

虽然秘书长提出在联合国的各项法定任务与资源之间恢复平衡的措施,但都

评价该例句:好评差评指正

Aucun palliatif ne fera l'affaire : il faut éliminer le problème à sa racine même et appliquer les résolutions adoptées par la communauté international dans l'intérêt de la paix.

任何的决定在这里都没有用处:问题必须从根本上予以解决,必须履行国际社会为建立和平而作出的决议。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des cas, l'utilisation de la force armée contre les auteurs d'actes de terrorisme en guise de représailles ne réussit à supprimer que les symptômes, pas le mal lui-même.

动用武装部队对恐怖主义的实施者进行报复,在多数情况下仅仅

评价该例句:好评差评指正

Mais en même temps, on ne peut pas se contenter de simples mesures palliatives au lieu de promouvoir le développement, en s'attaquant seulement aux symptômes et en négligeant les causes profondes.

但与此同时,我们能在症状减轻之后就停止疗,再继续求取发展,而只

评价该例句:好评差评指正

Le problème des mécanismes régionaux est que s'ils ne sont pas correctement gérés ou s'ils adoptent une approche peu équilibrée, ils risquent de s'attaquer aux symptômes plutôt qu'aux causes des conflits.

区域机制的问题在于,如果得到适当的管理,或者做法够均衡,那么区域组织在处理冲突时可能只

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


涂上一层蛋黄的(指糕点), 涂石蜡, 涂石蜡的, 涂石蜡罐, 涂石油, 涂饰, 涂刷, 涂松脂, 涂塑料, 涂炭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2022年12

Dans ce contexte, pour l'hôpital, la régulation fait figure de solution temporaire.

在此背景下,对于医而言,监管被视为

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


涂以黄油, 涂以乳剂, 涂银的, 涂油, 涂油膏, 涂有树胶的, 涂釉的, 涂杂色, 涂脂抹粉, 涂指甲油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接