有奖纠错
| 划词

Après quoi, la situation dans la zone frontière a été plus calme.

此后边界形势比较平静。

评价该例句:好评差评指正

Voici, en somme,le tracé à grands points du « Great Indian peninsular railway ».

这儿,概括地介绍一下大印度半岛铁路的重点站。

评价该例句:好评差评指正

La situation est demeurée calme le long des lignes de cessez-le-feu.

的局势仍然平静。

评价该例句:好评差评指正

La situation est demeurée généralement calme le long des lignes de cessez-le-feu.

的局势仍然平静。

评价该例句:好评差评指正

La situation militaire le long des lignes de cessez-le-feu était en général calme.

的局势大体平静。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations de la FINUL ont été concentrées le long de la Ligne bleue.

联黎部队的行动主要集中在蓝

评价该例句:好评差评指正

La partie nord de cette côte a un climat analogue à celui de l'Angleterre.

这个海岸的气候与英格兰相似。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, des démolitions ont eu lieu le long du tracé du mur de séparation.

最近,他们在捣毁隔离墙的房屋。

评价该例句:好评差评指正

La situation militaire le long des lignes de cessez-le-feu est restée stable.

的军事状况保持稳定。

评价该例句:好评差评指正

La situation militaire le long des lignes de cessez-le-feu est restée calme.

的军事状况保持稳定。

评价该例句:好评差评指正

Cela comprend les événements inquiétants survenus le long de la Ligne bleue.

这也包括蓝令人不安的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons pris des mesures aux frontières pour mettre fin au trafic d'enfants.

我们在边境采取了措施,以便制止贩卖儿童。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a aucun doute, le risque d'escalade est réel le long de cette Ligne.

毫无疑问,蓝升级的危险确实存在。

评价该例句:好评差评指正

Les forces en retraite ont également miné le pont et les principales routes d'accès.

撤退的部队还在桥上和主要通道埋设了地雷。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont aussi multiplié leurs patrouilles le long de la ligne de cessez-le-feu.

独联体维和部队也增加了的巡逻。

评价该例句:好评差评指正

La MINUEE a par ailleurs désamorcé des situations de crise le long de la frontière.

此外,埃厄特派团化解了边界的紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

Rendre plus efficace et plus sûr le franchissement des frontières communes.

更好在共同边界确保安全、低风险的过境。

评价该例句:好评差评指正

Les Bahamas sont situées sur le trajet migratoire d'un vaste nombre d'espèces marines et terrestres.

巴哈马在地理上位于众多海洋和陆地物种移徙路

评价该例句:好评差评指正

De plus, elle a renforcé les barrages de sable pour empêcher toute contrebande.

此外,它已增强了边界的土墙,防止任何种类的走私。

评价该例句:好评差评指正

La situation le long des frontières avec le Libéria et la Guinée demeure généralement stable.

与利比里亚和几内亚边界的安全局势仍大致保持稳定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ményanthe, menyanthes, méocardiogramme, Méotien, méotique, mépacrine, mépanite, mépazine, mépéridine, méphénésine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Des cités de cheminots bourgeonnent le long du tracé des voies importantes.

在重要轨道沿线,涌现了许多供应给铁路职房。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Voici, en somme, le tracé à grands points du « Great Indian peninsular railway » .

这儿,概括地介绍一下大印半岛铁路沿线重点站。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'Initiative ceinture et route est en marche et promouvra la coopération gagnant-gagnant d'une trentaine de pays riverains.

“一带一路”倡议正在进行中,这将促进30多个沿线国家互利合作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ces maisons le long de la Vesdre seront bientôt démolies.

Vesdre 沿线这些房屋很快就会被拆除。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il permettra par exemple d'installer des panneaux photovoltaiques le long des autoroutes.

例如,它将允许在高速公路沿线安装光伏电池板。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Un autre incendie s'est déclaré dans l'Aude, le long de l'A61.

A61 公路沿线 Aude 发生了另一场火灾。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年9月合集

ZK : Des tensions également en Inde le long de la frontière chinoise.

ZK:印在中国边境沿线也存在紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Les autorités polonaises ont déjà mis en place 9 centres d'hébergement provisoires le long de la frontière.

- 波兰当局已经在边界沿线设立了9个临时收容中心。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

La richesse des terres qui longent les autoroutes a incité plusieurs Terre-Neuviens à y faire pousser leurs tomates !

高速公路沿线土地丰富性激发了许多纽芬兰人在那里种植西红柿!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ce matin, les habitants se relaient pour tout nettoyer le long de ce ruisseau de montagne d'habitude si calme.

今天早上,居民轮流清理这条平时平静山间溪流沿线一切。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

En politique intérieure, il voulait un mur tout le long de la frontière et envoyer la facture au Mexique.

在国内政治中,他希望在边境沿线建一堵墙,并将法到墨西哥。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Les Dupont sont Parisiens. Ils habitent une jolie maison à Montreuil, à l’est de Paris, juste sur la ligne 9 du métro.

杜邦夫妇是巴黎人。他们在巴黎城东蒙特耶一所漂亮房子里,就在九号地铁沿线

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Dans les années à venir, des centaines de sites délaissés le long des autoroutes devraient ainsi se transformer en centrales solaires.

在未来几年里,数百个高速公路沿线废弃场地应该被改造成太阳能发电厂。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

On les trouve le long des routes reliant les grands pôles économiques mondiaux : Asie, Europe de l'Ouest, Amérique du Nord.

它们位于连接世界主要经济中心道路沿线:亚洲,西欧,北美。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le directeur général nous explique qu’il y a 16 librairies en libre-service le long de la ligne 2, facilitant l’emprunt et le retour des livres.

总经理向我们介绍,2号线沿线有16家自助书店,借书和还书更方便。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Des blindés, des tirs au mortier et aux armes de gros calibres… L'artillerie lourde a été sortie ce vendredi matin le long de la frontière tadjiko-kirghize.

装甲车、迫击炮火力和大口径武器… … 周五早上,塔吉克斯坦-吉尔吉斯斯坦边境沿线发射了重型火炮。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年10月合集

Une femme jugée pour le meurtre d'une collègue, dont elle a ensuite découpé la dépouille, avant d'en disperser les morceaux tout le long du canal du Midi.

一名妇女因谋杀一名同事而受审,然后她将其尸体切开,然后将碎片散布在 Canal du Midi 沿线

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年4月合集

AG : En pleine période de tensions le long de la frontière entre Israël et la bande de Gaza, des médias israéliens ont diffusé hier une vidéo accablante pour l’armée israélienne.

AG:在以色列和加沙地带边界沿线紧张局势中,以色列媒体昨天发布了一段对以色列军队进行诅咒视频。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Alors il y en aurait 20 000 le long des axes routiers, 350 tonnes sur les pistes de ski, 3 000 tonnes sur les plages, 10 000 tonnes sur les berges ou les cours d'eau.

道路沿线有2万吨,滑雪场350吨,海滩上3000吨,河岸或溪流1万吨。

评价该例句:好评差评指正
2021年最热精选

Avec l’initiative “la Ceinture et la Route” lancée en automne 2013, la Chine et les pays le long de “la Ceinture et la Route” ont vu une forte croissance de leurs échanges et leur coopération.

2013年秋季,随着“一带一路”倡议提出,中国与沿线国家贸易合作呈现强劲增长态势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


méprendre, mépris, méprisable, méprisablement, méprisamment, méprisant, méprise, mépriser, méprobamate, mépromazine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接