有奖纠错
| 划词

Une longue colonne de réfugiés s'étire une la route.

沿路行进着一支长长的难民队伍。

评价该例句:好评差评指正

Le prochain village le long de la route comptait 18 familles et environ 50 résidents.

沿路再下去的一个村庄有18户,大约50名居民。

评价该例句:好评差评指正

La présence de nombreux postes de contrôle le long des itinéraires est à l'origine de dépenses imprévues.

沿路检查站众多,造成出乎预料的支出。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, des dizaines de conduites d'irrigation étaient entreposées, pour enlèvement au bord de la route.

实况调查团还注意沿路堆放着准备拉走的数十根灌溉管道。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a que quelques kilomètres de route qui séparent ce camp du quartier général de la MINUSIL.

从这一营地,沿路而下联塞特派团总部只有几英里。

评价该例句:好评差评指正

Des activités criminelles sont également signalées dans plusieurs villages et le long de la route entre Duékoué et Bangolo.

还有消息说,在几个村庄和杜埃奎与邦戈洛之间沿路发生了犯罪活动。

评价该例句:好评差评指正

Environ 150 à 200 conduites d'eau en acier avaient été extraites du sous-sol et entreposées le long de la route.

沿路堆放着从地下挖出的大约150至200根钢水管。

评价该例句:好评差评指正

Des signes indiquant que l'on pratiquait l'apiculture, la culture domestique, l'élevage (vaches, cochons et poulets) étaient visibles partout et une nouvelle ligne électrique longeait la route.

养蜂、家庭耕作、养家畜(牛、猪和鸡)的迹象沿路有一条新的输电线。

评价该例句:好评差评指正

On les ramassait morts, au matin, dans un champ, au bord d’une cour, dans un fossé. Leurs chevaux eux-memes gisaient le long des routes, égorgés d’un coup de sabre.

了早,在田野里,院子边,沟渠里人们都他们的尸体。他们的马也沿路躺着,喉咙被人用刀砍断。

评价该例句:好评差评指正

Les éléments de la LRA se sont rendus coupables, sur leur chemin, de représailles brutales envers la population, en particulier dans le triangle des villes de Doruma, Dungu et Faradje du Haut-Uélé.

帝军成员沿路对民众进行凶残报复,特别是在韦莱的多鲁马镇、栋古镇和法拉杰镇三角地带。

评价该例句:好评差评指正

L'on voyait en plusieurs endroits de l'herbe brûlée tout au long de la route, et même à quelque 6 kilomètres au nord-ouest d'Ashagi-Veysalli et sur des zones réduites longeant la ligne de contact.

沿路几块被火烧毁的草地,包括离Ashagi-Veysalli西北约6公里的地区和接触线沿线零星地区。

评价该例句:好评差评指正

Les accords de transit dans le cadre du COMESA portaient, entre autres choses, sur les infrastructures matérielles y compris les terminaux, les aspects réglementaires et administratifs, les procédures douanières et portuaires, les services tout au long de l'itinéraire, les redevances d'utilisation, les opérations aux frontières, l'immigration et les formalités de licence pour les opérateurs et pour les véhicules.

东部和南部非洲共同市场的过境协议除了其他之外,将重点放在实体基础设施面,包括总站、行政和监管事项、海关和港口手续、沿路设施、使用人收费、边境运作、移民,以及向营运人和车辆发放执照等。

评价该例句:好评差评指正

Des experts extérieurs ont terminé trois projets de visualisation numériques destinés à aider les enquêteurs à se faire une image claire de la ville et du lieu du crime, de l'itinéraire suivi par le convoi ainsi que des mouvements de Rafic Hariri au cours de son dernier jour d'existence, y compris les communications qui auraient été échangées entre les diverses personnes impliquées dans l'attentat le long du trajet du convoi.

外部专家已经完成三个数字化实况再现项目,以协助调查人员清晰地了解该城市和犯罪现场、车队路线以及拉菲克·哈里里最后一天的活动,包括实施爆炸的小组在车队沿路行进时据称进行的通信联络。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cela, Israël est resté dans ses retranchements et a continué d'édifier le mur de séparation le long d'un itinéraire qui encerclera 40 kilomètres de plus de territoire palestinien, y compris un secteur situé autour de Jérusalem, ce qui aura pour effet de modifier le caractère et le statut de la ville, en violation de la résolution 478 (1980) du Conseil de sécurité, le tout en dépit de la condamnation de l'ensemble du projet par la communauté internationale, par l'entremise de la Cour internationale de Justice et de l'Assemblée générale.

然而,以色列进一步巩固自己的安全,它继续沿路修建隔离墙,将另外的40公里巴勒斯坦土地,包括耶路撒冷周边的地域圈在隔离墙内,从而改变了耶路撒冷城的特征和地位,这违背了安全理事会第478(1980)号决议而且无视大会和国际法院对整个项目的国际谴责。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, une brutale attaque a coûté la vie à 10 ouvriers chinois du bâtiment à Jilawugir, dans la province de Baghlan, le 10 juin; cinq jours plus tard, un engin explosif improvisé tuait quatre Afghans dans la ville de Koundouz, dont le chauffeur d'un véhicule de l'Équipe de reconstruction provinciale allemande qui passait par cet endroit; un engin explosif improvisé a explosé à côté d'un véhicule de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime dans la province de Takhar le 10 juin; et, tout au long de la période, un nombre important d'engins explosifs improvisés a été posé sur les routes du nord-est.

10日,在(巴格兰省)Jilawugir市发生一起残忍的袭击,造成10名中国建筑工人死亡;五天之后,昆都士市的简易爆炸装置袭击造成四名阿富汗人死亡,其中包括正驾驶德国省级重建队汽车路过该地区的一名司机;6月10日,在塔哈尔省,简易爆炸装置在一辆毒品和犯罪问题办事的车辆旁边爆炸;在这整个时期内,东北部许多道路沿路埋设了大量简易爆炸装置。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


护岸墙, 护板, 护板[船], 护壁, 护壁板, 护臂, 护兵, 护舱壁板条, 护城壕沟, 护城河,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Elle poursuivit son chemin jusqu'à la lisière du zoo.

沿路一直走到物园附近。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Heureusement qu’il y a des refuges tout le long de la route.

幸运的是,沿路都有庇护所。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Les pommiers sans feuilles se succédaient aux bords de la route.

沿路接连不断是没有叶子的苹果树。

评价该例句:好评差评指正
法来欧法语-爆笑法语段子

On lui propose de peindre des bandes blanches tout le long de la route. Il accepte.

有人叫他沿路刷路上的白线。他答应了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On boit de l'eau saumâtre dans les quelques puits qui jalonnent la route, et tout écart peut vite être mortel.

沿路的几口井中喝到苦咸水,任何偏差都可能很快致命。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ils les éliminent le long de la route en les fusillant.

他们通过射击他们沿路消灭他们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Coup de projecteur ce soir sur ces opérations de saignées le long des routes.

今晚重点关注沿路的这些流

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Des containers ont aussi été empilés sur trois niveaux le long de la route.

集装箱也沿路堆放在三层。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La route était déserte comme toute cette partie du bois de Jacamar qui s’étendait entre la Mercy et le lac.

沿路的情况和慈悲到格兰特湖之间整个的啄木鸟林一样,都是悄悄的,没有一点

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

On est coincés, parce que l'eau a tout raviné et creusé le long de la route.

- 我们被困住了,因为水淹没了沿路的一切。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Aussi, avaient-ils fouillé toute la lisière de la route, tant du côté de l’épaisse forêt que du côté du marais des tadornes.

他们仔细地观察了沿路各处,浓密的森林,潦凫沼地。

评价该例句:好评差评指正
三只小猪

Alors qu'il marchait le long de la route, il a rencontré un fermier qui portait un chargement de briques.

当他沿路行走时,遇到一个背着砖头的农民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Avec l'augmentation du trafic, les parkings poids lourds tout au long de la route sont saturés et les villages sont envahis.

随着车流量的增加,沿路的货车停车场已经饱和,村庄已经人满为患。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il avait passé la plus grande partie de ses vacances à vagabonder dans les rues en fouillant les poubelles à la recherche de journaux.

这个暑假的大部分时间他都在街头游荡,沿路从垃圾箱里捡出报纸翻看。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Il attendait patiemment qu'elle se remît en marche ; et il parlait des personnes dont les propriétés bordaient la route, ajoutant à leur histoire des réflexions morales.

他耐着性子等它走;他说起沿路的地主,故事之外,还添上几句道德的感想。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Lorsque vous passez devant les deux cascades le long de la route, restez près du flanc de la montagne et faites particulièrement attention aux surfaces humides et glissantes.

当您经过沿路的两个瀑布时,要紧靠山的一侧,特别注意潮湿和湿滑的表面。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Nous voilà, Walter et moi sur le bord de la route, à faire du stop. La première demi-heure ne fut pas très concluante, le soleil faisait briller les pierres blanches et la chaleur montait.

于是沃尔特带着我,我们俩一边沿路走着,一边试图搭顺风车。前半个小时我们毫无所获,太阳炙烤着白石板路面,温度越来越高。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il les emmena le long du couloir du premier étage et finit par trouver une salle vide dans laquelle il se précipita, refermant la porte et s'adossant contre elle dès que Ron et Hermione furent entrés.

他领着他们顺着二楼的走廊走去,沿路从一个个门口打量着教室里面。他终于找到了一间空教室冲了进去,罗恩和赫敏一进来,他立刻在他们身后关上门,靠在门上,面对着他们。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! les diamants, dit en riant Morcerf, c’est sa manie. Je crois que, pareil à Potemkin, il en a toujours dans ses poches, et qu’il en sème sur son chemin comme le petit Poucet faisait de ses cailloux.

“他好像是有钻石癖,”马尔塞夫微笑着说道,“我确信他像俄国亲王波亭金一样,一定在口袋里装满了钻石,沿路抛撒,就像小孩子撒打火石似的。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Aussitôt lancé, je retrouvais les réflexes de mon enfance. Je ne dirais pas que j'avais fière allure, mon âne dodelinait généreusement du postérieur, mais j'avançais à bon train et la beauté des lieux m'émerveillait comme chaque fois que je revenais.

刚一踏上回家的路,我就重新找回了童年时的感觉。我不敢说我为自己的骑感到自豪,因为我的毛驴一直在我的屁股底下摇摇晃晃,不过我还算是骑得飞快,而且沿路岛上迤逦的风光一如既往地令我感到陶醉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


护短, 护墩架(桥的), 护耳, 护发的, 护发素, 护发用品, 护法, 护封, 护肤, 护符,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接