有奖纠错
| 划词

La SNCF a, à ce titre, par exemple, mis en place un « Comité Diversité et Recrutement ».

例如,法国国营铁路公司为此成立了样性与招聘委员会”。

评价该例句:好评差评指正

La semaine dernière, la direction de la SNCF avait estimé que l'arrêt de travail se limiterait à mercredi et jeudi.

法国国营铁路公司的领导机构在周估计罢工仅会持续两,即周与周四。

评价该例句:好评差评指正

BNP-Paribas, France télévisions et la Société Nationale de Chemin de Fer (SNCF) ont conclu des accords à ce sujet.

巴黎国民银行(BNP-Paribas)、法国电视公司法国国营铁路公司均就此主题签署了有关协议。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de circulations se sont améliorées ce matin sur le réseau SNCF.Quelques difficultés subsistaient en banlieue parisienne et autour de quelque grandes villes.

法国国营铁路公司铁路网运行情况已得到改善,但在巴黎郊区和几大城市周围正常运行仍有困难。

评价该例句:好评差评指正

70 % des TGV,60 % des TER et 60 % des transiliens circuleront mercredi aux heures de pointe,selon les prévisions de la direction de la SNCF.

法国国营铁路公司总裁的预测,在周的高峰时期,70%的法国高速列车、60%的大区快车以及60%的法兰西岛(即巴黎大区)区域铁路仍将保持营运。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hermaphrodite, hermaphroditisme, herméneutique, Hermès, hermésite, Hermetia, hermétic, herméticité, hermétique, hermétiquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 4

Ce que souhaitait obtenir la SNCF, c'était une exonération totale de sa responsabilité.

法国国营公司希望可以完全免去责任。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

La SNCF vous remercie et vous souhaite un agréable voyage.

法国国营公司感谢您购票,祝您旅途愉快。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

La SNCF, Société Nationale des Chemins de Fer Français, est une grande entreprise française de transport ferroviaire.

SNCF,法国国营公司,是个法国交通大公司

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

La S. N. C. F. a le réseau ferré le plus long d'Europe et emploie les techniques les plus modernes.

法国国营公司有欧洲最长网,并使用最先进技术。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Le service de la S. N. C. F. est assez satisfaisant. L'ennui, c'est que toutes les grandes lignes vont à Paris.

法国国营公司服务还是相当令人满意。不方便地方就是所有要线路都到巴黎。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

De tous les moyens de transports publics, la S. N. C. F. est le seul à desservir la totalité du territoire français.

在所有公共交通运输工具中,法国国营公司是唯一通达整个法国本土

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Un homme : Soyons positifs, mada me, grâce à la compétence de la SNCF, nous pourrons reprendre notre voyage en toute sécurité.

士,多亏了法国国营公司能力,我们可以在安全轨上开始旅程。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Tous luttent contre la réforme du service public de la SNCF..

所有人都在反对法国国营公司公共服务改革。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La SNCF organise même le concours du meilleur sandwich. Voici le lauréat de 77.

法国国营公司甚至组织了最佳三明治比赛。这是77赢家。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Oui, mon père était employé à la SNCF et il a été muté ici.

- 是,我父亲受雇于法国国营公司,他被调到这里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

En France, la SNCF annonce un retour progressif à la normal de la circulation de ses trains pour demain.

法国法国国营公司宣布明天列车将逐步恢复正常流通。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年7月合集

Un transformateur électrique a pris feu, coupant l’alimentation des stations électriques, notamment celles de la SNCF.

一台变压器起火,切断了包括法国国营公司在内各发电站电力供应。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年4月合集

En France, sans surprise la réforme de la SNCF a été adoptée à l'Assemblée nationale en première lecture.

法国,不出所料,法国国营公司改革在国民议会一读时获得通过。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Des cheminots de la SNCF sont en grève à l'appel des syndicats CGT, Unsa et Sud-Rail.

法国国营公司(SNCF)工人在CGT,Unsa和Sud-Rail工会号召下罢工。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Trenitalia commence avec 2 allers-retours chaque jour, contre 24 entre Paris et Lyon pour la SNCF.

- 意大利国营公司每天往返2次,而法国国营公司在巴黎和里昂之间往返24次。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ça prend la forme de péages réglés par l'entité SNCF Voyageurs à l'entité SNCF Réseau, qui entretient les rails.

其形式是由法国国营集团客运公司向维护SNCF Réseau实体支付通行费。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Ces définitions une fois posées, on peut se demander : est-ce que le comportement trompe-la-mort d'un adolescent constitue bien, pour la SNCF, un événement imprévisible et irrésistible ?

定义清楚之后,我们就会想:一名青年玩命行为对于法国国营公司而言确是无法预测、不可抗事件吗?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Par exemple, au moment de la réforme SNCF, c'est l'engagement que j'avais pris auprès de certains cheminots, et j'en avais dit la ligne Epinal-Saint-Dieu, qui aujourd'hui est condamnée.

例如,在法国国营公司改革时,我对某工人做出承诺,我提到了埃皮纳尔-圣迪厄线,现在这条线已经废弃了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

La grève a certes finalement été levée à la SNCF, mais la décision a été trop tardive pour permettre au trafic d'être totalement normal ce vendredi.

法国国营公司(SNCF)终于解除了罢工,但这一决定为时已晚,无法让本周五交通完全正常。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Le secrétaire d'Etat aux Transports Frédéric Cuvillier a annoncé qu'il recevrait les syndicats de la SNCF dès ce soir, alors que Les cheminots en grève ont reconduit pour 24 heures leur mouvement de grève.

运输大臣弗雷德里克·库维利耶(Frédéric Cuvillier)宣布,他将从今晚开始接待法国国营公司(SNCF)工会,而罢工工人已经恢复了24小时罢工运动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hermitique, Hernandia, hernas, hernaz, herne, herniaire, hernie, hernié, hernie inguinale, hernie scrotale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接