有奖纠错
| 划词

Le Monte Confurco a été escorté jusqu'à la Réunion par les autorités navales françaises.

Monte Confurco号渔船被法国海军当局押送到留尼汪岛。

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives prises récemment par la marine française d'escorter les navires d'aide humanitaire sont donc louables.

因此,法国海军最近护送人道主义救援船只举措值得称道。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous nous félicitons de l'escorte de la marine française, qui facilite l'acheminement des cargaisons du Programme alimentaire mondial.

这方面,我们赞扬法国海军护卫队为世界粮食计划署运输货物提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

Les objets exposés ici sont pour la plupart entrés dès 1831 dans les collections royales françaises après avoir été rapportés à Marseille par un officier de marine.

这里展出是1831年被收集法国皇室,后被一名法国海军军官带到马赛去大部分藏品。

评价该例句:好评差评指正

L'hypothèse «la plus probable» pour expliquer le crash de deux Rafale de la Marine nationale en Méditerranée jeudi est «une collision en vol», a indiqué vendredi matin le Sirpa-Marine.

法国海军周五指出:“两架阵风战斗机周中海发生空难很可能是相撞引起。”

评价该例句:好评差评指正

Les violents orages qui se sont abattus sur la région ont «entraîné une pollution ponctuelle parfaitement naturelle», expliquait lundi la mairie : des rivières ont débordé de leur lit.

法国海军周一解释道,这场猛烈了这个区,造成了污染。河水都漫出了河床。

评价该例句:好评差评指正

Présentant les CEN et leur utilisation, M. Yves Desnoës (Directeur du Service hydrographique et océanographique de la Marine française) a déclaré que la nouvelle technologie avait éliminé les défauts des cartes traditionnelles sur papier.

Yves Desnoës先生(法国海军水文和海洋学处主任)介绍电子导航图及其应用时说,新技术已经消除了传统纸本海图缺陷。

评价该例句:好评差评指正

À l'aéroport d'Abidjan, à l'entrée des deux ponts et à celle du camp du 43e bataillon d'infanterie de marine français, la population rassemblée est la cible des tirs à balles réelles d'hélicoptères français.

阿比让机场,两座大桥入口和法国第43海军陆战营营门口,聚集民众成了法国直升机实弹射击目标。

评价该例句:好评差评指正

Le quartier général de l'ONUCI à Abidjan, l'ambassade de France et le 43e bataillon d'infanterie de marine français ont été assiégés et attaqués à maintes reprises pendant plusieurs jours par des foules de Jeunes patriotes.

联科行动阿比让总部、法国大使馆和法国第43海军陆战队步兵营被聚集青年爱国者包围攻击达数天之久。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption de nouvelles mesures, comme les escortes par la Marine française des navires transportant l'aide alimentaire, ainsi que le resserrement de la coopération entre les États côtiers et les forces navales étrangères au large des côtes de la Somalie apparaissent également comme une des tendances positives.

并认为法国海军护送粮食援助船舶、沿海国与索马里沿海外国海军加强合作等新举措是积极趋势。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de cette période, le REMPEC et du personnel détaché par Environnement Canada, la Maritime Coast Guard Agency du Royaume-Uni, la Commission européenne par l'intermédiaire de l'Agence européenne pour la sécurité maritime et l'École navale de France ont également fourni des conseils techniques aux autorités libanaises.

此期间,海污反应中心与由加拿大环境部、大不列颠及北爱尔兰联合王国海岸警卫署、欧洲联盟委员会(通过欧洲海上安全署)和法国海军学校派遣借调人员一起,还向黎巴嫩当局提供了技术咨询。

评价该例句:好评差评指正

Comme si cela ne suffisait pas, des aéronefs militaires israéliens survolent à haute et basse altitudes les navires allemands et français, en totale violation de l'engagement pris par Israël de respecter les dispositions de la résolution 1701 (2006) ainsi que le rôle et l'autorité de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban.

好象这还不够,以色列军用飞机从不同高度飞过德国和法国海军舰船,完全违反了以色列遵守第1071(2006)号决议有关规定承诺以及联合国驻黎巴嫩临时部队作用和权限。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单通道交换器, 单筒显微镜, 单头并躯联胎, 单头花序的, 单头开口扳手, 单头塞规, 单涂层, 单腿的, 单桅船, 单桅帆船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

En 1868, le voici enrôlé dans la marine nationale.

1868,他应征加入法国海军

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ici vous avez donc un champ de tir, dédié à l’entrainement des forces de la Marine nationale.

这里有一个射击场,专门用于训练法国海军

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une bataille mise en peinture et conservée dans les réserves du musée national de la Marine.

这场战斗还被绘成画作并保存在法国海军博物馆的库存中。

评价该例句:好评差评指正
德法文化

Mais la marine nationale ne s'est jamais pliée à cette modification.

法国国家海军从未遵守这一变化。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Certains considèrent l'abandon du pavillon blanc comme un blasphème et un reniement du passé glorieux de la marine française.

有些人认为放弃白旗是一种亵渎,这是对法国海军煌过去的否定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Une frégate de la marine nationale arrive.

一艘法国海军护卫舰抵达。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

Et si la marine française patrouille ici, ce n'est pas un hasard.

- 如果法国海军在这里巡逻,那绝非巧

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212

Un hélicoptère de la marine française est mobilisé aux côtés des secours anglais.

一架法国海军直升机与英国救援一起动员起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

La marine nationale l'a escorté avant que la Navy britannique prenne le relais.

在英国海军接管之前,法国海军为它护航。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Sur le port d'Helsinki, la marine française est à l'oeuvre.

- 在赫尔辛基港,法国海军正在工作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226

ZK : 555 millions d'euros pour le français Naval Group.

ZK:为法国海军集团提供 5.55 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La Marine française est un atout majeur pour les Alliés.

法国海军是盟军的重要资产。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le musée retrace 300 ans d'histoires et d'aventures maritimes et navales françaises.

该博物馆展示了300法国的海上和海军历史和冒险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

Escorté par un hélicoptère et la marine nationale, l'Ocean Viking pénètre dans la rade de Toulon.

- 在直升机和法国海军的护送下,海洋维京号进入土伦港。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

Il est alors rapidement escorté par la marine nationale et par les Anglais jusqu'à la Manche.

然后,他很快被法国海军和英国人护送到英吉利海峡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

En quelques heures, les principaux navires de la marine française sont coulés.

数小时之内,法国海军的主力舰艇就被击沉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Pour solde de tout compte, les Australiens versent en juin 555 millions d'euros au français Naval Group.

- 最后,澳利亚人在 6 法国海军集团支付了 5.55 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Cet ancien détecteur antisous-marin de la marine nationale a grandi ici, dans l'une des plus belles baies de Bretagne.

- 这位前法国海军反潜探测器在这里长,位于布列塔尼最美丽的海湾之一。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’étaient les instructions même du ministre de la Marine au commandant La Pérouse, annotées en marge de la main de Louis XVI !

正是法国海军臣给拉·贝鲁斯船长的训令,页边还有路易十六的亲笔批语!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

Qui sont ces pêcheurs illégaux et comment sont-ils traqués par la marine française?

这些非法渔民是谁,他们是如何被法国海军追捕的?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单位模的, 单位能, 单位容积, 单位生产成本, 单位矢量, 单位税, 单位体积, 单位向量, 单位元素, 单位载荷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接