La veille du procès, Florence Hartmann a présenté une demande de récusation de deux des juges chargés de siéger en l'espèce.
审判前夕,Hartmann提出动议,指定到法官席的两法官回避。
L'auteur estime donc que, dans la mesure où sa requête aurait eu peu de chances d'aboutir, il n'était pas tenu d'épuiser les recours internes en demandant que soient récusés les juges du tribunal régional de La Haye et de la cour d'appel de La Haye qui devaient entendre sa cause.
提交人认,由于缺乏合理的胜诉前景,因此他不必通审理其案件的海牙地区法院和海牙上诉法院的法官回避来用尽国内补救办法。
Il rappelle que les dispositions du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif n'obligent pas les auteurs de communications à épuiser des recours qui n'ont objectivement aucune chance d'aboutir et estime que l'auteur a suffisamment montré qu'il aurait été vain de demander la récusation des juges ayant entendu sa cause.
它回顾说,《任择议定书》第五条第2款(丑)并不提交人用尽客观上无胜诉前景的补救办法, 并认提交人已提供足够证据,证明他即使参与审理他案件的法官回避,亦无济于事。
Se référant à la jurisprudence du Comité dans l'affaire Perera c. Australie, l'État partie conclut qu'afin d'épuiser tous les recours internes disponibles, l'auteur aurait dû demander que soient récusés les juges qui selon lui n'étaient pas impartiaux et que, ne l'ayant pas fait, sa communication est irrecevable en vertu du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif.
缔约国提及委员会在《Perera诉澳大利亚》案的判例, 认,提交人必须他认缺乏公正性的法官回避,才算用尽所有可用的国内补救办法,并认在未提出这异议的情况下,根据《任择议定书》第五条第2款(丑),他提交的来文不可受理。
Parmi les autres requêtes, on peut citer les requêtes en protection des témoins; les requêtes de la défense contestant la légalité des arrestations des accusés et la confiscation des moyens de preuve; les requêtes de la défense aux fins de communication d'éléments de preuves supplémentaires par le Procureur et les requêtes de la défense excipant de l'incompétence de la Chambre de première instance et portant notamment sur la composition des Chambres de première instance et sur la récusation de juges.
其他请包括检察官的保护证人请;辩护方对逮捕被告人和没收证据的合法性提出的请;辩护方检察官披露进步证据的申请;辩护方质疑审判分庭管辖权的申请包括质疑审判分庭的组成,以及法官回避的申请。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。