有奖纠错
| 划词

Elle prend sa décision après avoir entendu les parents (le représentant légal).

监护机构也必须听取家长(监护人)的意见。

评价该例句:好评差评指正

Au Brésil, l'autorisation d'un parent ou d'un tuteur légal est nécessaire pour demander une dérogation.

在巴西,请求按特例处理需要父母一方或一个监护人的同意。

评价该例句:好评差评指正

L'élève et la personne ayant sa responsabilité légale doivent pouvoir participer à l'élaboration de ce plan.

当给予名学生和学生的监护人参加制计划的机会。

评价该例句:好评差评指正

Le manquement à cette obligation, par les parents ou les tuteurs légaux, les expose à une amende.

履行个义务的家长或监护人,将被处以罚款。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes mineures ou incapables ne peuvent se marier qu'avec le consentement de leur tuteur légal.

未满年龄或在法律上无能力者只有在监护人同意后方可婚。

评价该例句:好评差评指正

De même, la mère gardienne ne peut voyager avec l'enfant à l'étranger qu'après autorisation du tuteur légal.

同样,照看孩子的母亲,只有征得监护人的同意后才能带孩子去国外旅行。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime qu'informer les parents ou tuteurs de l'enfant ne saurait remplacer le fait d'informer l'enfant en personne.

委员会认为,向父母或监护人提供此种资料的做法代替向相关儿童提供此种资料的做法。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins ce mot, dans le projet de résolution, doit être pris dans un sens large incluant les parents uniques.

但是,决议草案中的“父母”一词该做广义的解释,包括单亲父母、一夫多妻家庭的父母、监护人和其他照顾者。

评价该例句:好评差评指正

Un enfant ne peut se voir délivrer un passeport que sur consentement écrit de ses parents ou de son tuteur.

可为儿童签发护照,但须经其父母或监护人同意。

评价该例句:好评差评指正

L'article 5 impose aux États parties de respecter la responsabilité, le droit et le devoir qu'ont les parents ou les tuteurs.

第5条呼吁缔约国尊重父母或其他监护人的责任、权利和义务。

评价该例句:好评差评指正

Le mieux est de s'assurer que l'enfant et ses parents ou tuteurs légaux comprennent les accusations et leurs conséquences éventuelles.

最为恰当的情形是:儿童和父母或监护人都能收到此种资料,从而能够了解相关指控和可能的后果。

评价该例句:好评差评指正

En Colombie, les mineurs âgés de plus de 14 ans peuvent se marier avec l'autorisation écrite des parents ou du tuteur.

在哥伦比亚,在父母或监护人书面同意的情况下,年龄超过14岁的未成年人可以婚。

评价该例句:好评差评指正

Leur rôle et leurs fonctions devraient être clairement définis et précisés par rapport à ceux des parents ou tuteurs légaux de l'enfant.

明确界和澄清两类照料者相对于儿童父母或监护人的作用与职责。

评价该例句:好评差评指正

Cette législation garantit un comportement adéquat des tuteurs chargés de gérer la vie d'un enfant et de protéger ses avoirs et ses biens.

种立法确保负责管理儿童生活并保护儿童资金和财产的监护人妥善行事。

评价该例句:好评差评指正

Sur demande de l'un des futurs époux, le tribunal peut se substituer au tuteur légal si ce dernier refuse son consentement sans motif raisonnable.

监护人无正当理由而同意,法院可用新郎或新娘的申请代替监护人的同意。

评价该例句:好评差评指正

Les parents ou tuteurs légaux doivent aussi participer à la procédure car ils peuvent fournir une assistance générale, psychologique et affective à l'enfant.

父母或监护人当到场参加诉讼,因为他们能够向相关儿童提供某些心理和情感上的支持。

评价该例句:好评差评指正

Les prestations sont payées aux particuliers (pensions de subsistance), aux tuteurs légaux (allocations pour enfant à charge) ou aux familles (indemnité de logement).

津贴支付给个人(维持生计的养恤金)、子女的监护人(子女津贴)或者家庭(膳宿津贴)。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait faire en sorte que les autorités compétentes assignent un représentant légal aux enfants non accompagnés qui demandent l'asile (art. 13 et 24).

缔约国确保有关当局为无亲属伴随的寻求庇护儿童指监护人(第十三和二十四条)。

评价该例句:好评差评指正

Si l'enfant est né en dehors du mariage, la mère est la tutrice légale (art. 405 du Code civil), sauf si elle est mineure.

如果子女是非婚生的,母亲是监护人(《民法典》第405条),除非她是未成年人。

评价该例句:好评差评指正

En outre, conformément aux dispositions de l'article 403 du Code civil, le mari de la mère tutrice devient aussi tuteur légal de par son mariage.

此外,根据《民法典》第403条,母亲-监护人的丈夫通过婚姻也成为监护人

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挂毯底样, 挂艇架, 挂头牌, 挂头牌的演员, 挂图, 挂瓦, 挂瓦条, 挂外科, 挂桅顶旗, 挂孝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Ils repartaient munis d’une dernière feuille rose qui faisait provisoirement de lui son tuteur légal.

他们的战利品就是一,这时赋予了菲利普作为丽莎法定监护人的权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


挂衣钩, 挂衣架的金属杆, 挂在胸前的, 挂账, 挂招牌, 挂着的, 挂职, 挂钟, 挂轴, 挂住,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接