Membre du Conseil d'administration de l'Institut des principes du droit, Sofia.
法理学研究所委员会成员,索非亚。
Cette position est adoptée dans notre jurisprudence.
我国的法理学中采用了这种立场。
Ces questions sont généralement appréciées dans la jurisprudence.
这些问题到了法理学的普遍重视。
En termes jurisprudentiels, que signifie le droit à la santé?
从法理的角度, 健康权的含义是什么?
Dans la doctrine, cet arrêt a parfois été l'objet de commentaires critiques.
在法理学界,这项判决有时成为批评的对象。
Cette question souligne les différences de jurisprudence entre le droit aérien et le droit spatial.
这一问题突出强调了航空法和空间法的法理差异。
Y a-t-il une logique, une loi ou un raisonnement juridique qui puisse justifier cette tragédie?
有什么逻辑、法律或法理能够为这一悲剧脱吗?
Cette assimilation, confirmée par la pratique, est cependant parfois contestée en doctrine.
这种两者并提的做法到惯例的确认,但在法理上有时受到质疑。
Les programmes de sensibilisation du Tribunal spécial renforcent la véracité de cet adage juridique ancien.
特别法庭的外联方案加强了这一长期以来的法理名言。
De plus, la doctrine, la jurisprudence et la pratique en la matière étaient divisées.
此外,在理论、法理学和实践上都不存在关于这个问题的一致见。
Voir, notamment pour l'Italie, les articles cités aux notes 237 et 238 et la doctrine citée.
关于,见注237和238提及的文章和引用的法理见解。
À cet égard, il existe un volume considérable de jurisprudences nationales, qui pourraient être utilement exploitées.
在这方面,研究量相关国家的法理学可能是有用的。
Il s'agit là du premier CD-ROM produit sur la jurisprudence et les activités d'un tribunal pénal international.
这是第一张说明一个国际刑事法院的法理和运作情况的光盘。
Sur l'invitation du Président, Mme Ramos (Association américaine des juristes) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席的邀请, Ramos女士 (美洲法理学家协会)在请愿人专席就座。
Ils ont construit une jurisprudence qui inspire l'ensemble des juridictions ayant à juger de tels crimes.
它们所建立的法理学,可能有助于所有其他必须处理此类罪行的司法部门。
On a exprimé l'avis qu'il serait utile de se pencher sur la jurisprudence nationale pertinente qui était considérable.
有代表认为,对相当一部分相关的国家法理学进行研究是有用的。
Jusqu'à présent, le Rapporteur spécial s'est fondé sur un examen approfondi de la doctrine et de la jurisprudence.
迄今为止,特别报告员的工作一直是以广泛研究法律学说和法理为基础的。
L'auteur avance que ce précédent n'est applicable qu'aux aveux de l'accusé, alors que lui-même n'a jamais reconnu les faits.
提交人证实,仅在被告招供的情况下才可依赖这一法理,而他却从未招供。
La discrimination de droit et de fait dont sont victimes les handicapés est profondément enracinée et prend diverses formes.
对残疾人的法理上和事实上的歧视有很长的历史,并且有各种各样的形式。
Comme l'ont dit deux célèbres juristes, l'objet de la liberté d'expression est de contribuer à protéger un « marché d'idées ».
用两位著名法理学家的话来说,言论自由的目的是帮助人们保护“思想的市场”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释