有奖纠错
| 划词

Des monuments dédiés à ceux qui ont lutté contre le fascisme ont été détruits.

反抗法西斯物被拆除。

评价该例句:好评差评指正

Sa réputation d'antifasciste a favorisé la confiance envers l'Allemagne.

他作为一名反法西斯主义者地位激发对德国信任。

评价该例句:好评差评指正

C'est le feu de l'empire et d'Israël contre les Palestiniens et les Libanais innocents.

但这里所说是帝国主义炮火、法西斯主义炮火、刺者炮火、那个帝国和以色列向巴勒斯坦和黎巴嫩无辜人民发射种族灭绝炮火。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les femmes représentaient 30 % des combattants qui ont renversé le régime fasciste précédent en Éthiopie.

此外,在推翻埃塞俄比亚前法西斯政权斗争列里,女性占了30%。

评价该例句:好评差评指正

En Italie, elle inclut l'Alliance nationale, au discours nostalgique de la période fasciste, la Ligue du Nord et le Mouvement social.

在意大利,这包括在历史上怀法西斯时期民族联盟、宣扬法西斯主义和仇恨意识形态北方联盟和社会运动。

评价该例句:好评差评指正

Le fascisme hitlérien, et son idéologie de la supériorité sélective de certains peuples, était un défi lancé à toute la civilisation humaniste.

希特勒式法西斯主义及人分优劣意识形态是对所有人道主义人类文明挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un processus inexorable dans l'ensemble de la région de l'Afrique australe, quelles que soient les velléités réactionnaires des défenseurs du fascisme d'antan.

尽管早期法西斯主义捍卫者仍保持着反动本能,这一进程在南部非洲仍是不可避免

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'une telle approche est une insulte à la mémoire historique des peuples, et en particulier pour ceux qui ont lutté contre le fascisme.

我们认为,这种做法是对各国人民历史记忆侮辱,特别是对那些反抗法西斯侮辱。

评价该例句:好评差评指正

Cet objectif peut sembler distant ou irréalisable, mais c'était également le cas de l'objectif visant à éliminer l'esclavage au XIXe siècle et le fascisme au XXe siècle.

这一目标可能似乎是遥远或甚至不现实,但在19世根除奴隶制和在20世根除法西斯主义目标也同样是这样。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités portugaises indiquent que les associations racistes ou les organisations qui se réclament d'une idéologie fasciste sont interdites en vertu du paragraphe 4 de l'article 46 de la Constitution.

葡萄牙当局说,宪法第46条第4款禁止种族主义团体或奉法西斯主义组织存在。

评价该例句:好评差评指正

La condamnation universelle de l'arrogance et de la mentalité fasciste qui ont conçu et mis en oeuvre ces actes de terreur ne pouvait pas ne pas être justifiée.

各国普遍谴责策划和执这种恐怖大胆妄为和法西斯主义思想状态,是完全有道理

评价该例句:好评差评指正

La création même de cette Organisation mondiale était avant tout le résultat des efforts de la coalition anti-hitlérienne et aurait été inimaginable sans sa victoire sur le fascisme.

这个世界组织成立首先是反希特勒联盟努力结果,而如果这个联盟没有取得反法西斯斗争胜利,联合国是不可能成立

评价该例句:好评差评指正

Le monde n'avait pas alors réagi à notre tragédie, ni reconnu assez tôt le visage du fascisme : certains politiciens et certains États pensaient que ce mal les épargnerait.

当时,世界没有对我国悲剧作出反应。 世界也没有及时认清法西斯主义真面目:某些政客和某些国家认为,这种祸患不会殃及他们。

评价该例句:好评差评指正

Mener une perquisition forcée pendant plus de quatre heures en mobilisant des forces aussi nombreuses contre un petit établissement est un acte de vandalisme de la part de tyrans fascistes.

对一个小机构大兴问罪之师,并强搜查四小时以上,这乃是法西斯式暴君流氓径。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines informations, les auteurs de ces deux attaques racistes xénophobes étaient, semble-t-il, des jeunes à l'idéologie fasciste, liés aux brigades blanc-bleu qui sont responsables des graffitis fascistes apparus dans toute la ville.

根据所收到一些情况,这两起种族主义和仇外事件凶手具有种族主义意识形态,他们与在全城各处乱写乱画法西斯图像“白兰”小队有联系。

评价该例句:好评差评指正

Le Bélarus, qui a sacrifié la vie d'un tiers de ses citoyens à la cause de la victoire pendant la guerre menée contre le fascisme, est capable de déterminer son propre destin.

在抵御法西斯战争中,白俄罗斯有三分之一公民为胜利事业献出了生命。 白俄罗斯有能力决定自己命运。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont été érigés et des décorations officielles données à ceux qui se sont battus du côté du fascisme pendant la guerre, à ceux qui ont les mains couvertes du sang d'innombrables victimes innocentes.

为那些在战争期间推法西斯人,为那些手上沾满了数不清无辜受难者鲜血人,竖起了碑并授予他们官方荣誉。

评价该例句:好评差评指正

Apparemment, il s'agissait du coup d'envoi d'une campagne contre Cuba ou d'une tentative de revanche à la suite de l'échec retentissant du coup d'État fasciste qu'il avait encouragé, ou des deux à la fois.

显然,在他发动法西斯政变以滑稽失败收场之后,一场反古巴运动或复仇动开始了。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit agir pour s'opposer à l'extrémisme en Inde avec la même détermination dont elle a fait preuve pour combattre le terrorisme, le fanatisme religieux, le nettoyage ethnique et les tendances fascistes dans le monde.

国际社会必须以在世界上它地方打击恐怖主义、宗教偏执、种族清洗和法西斯倾向同样决心来反对印度极端主义。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux remarques gratuites formulées à l'encontre de son Gouvernement, il faut dire qu'un Gouvernement composé de fascistes et de fanatiques qui ont gagné les élections en versant le sang de musulmans innocents n'a aucun droit de critiquer.

至于刚才针对他政府无理言辞,必须说明是一个由通过无辜穆斯林流血赢得选举法西斯和狂热者组成政府,无权提出批评。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lobule, lobulé, lobulée, lobuleuse, lobuleux, lobulite, lobus, loc., loc. adj., loc. adv.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2013年9月合集

A New Dehli pour RFI, la correspondance de Sébastien Farcis.

新德里为RFI,塞巴蒂安法西信件。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Un reportage signé de notre correspondant Sébastien Farcis à New Delhi.

本报驻新德里记者塞巴蒂安·法西签署报道。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

Ces manifestants appelaient hier à la résistance contre un Etat qu'ils qualifient de " fasciste" .

这些示威者昨天呼吁抵抗一个他们称之为“法西

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Contre le fascisme en Ukraine. - V.Poutine, populaire auprès des retraités mais pas seulement.

反对乌克兰法西主义。- V.Putin,受到养老金领取者欢迎,但不仅如此。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Cette jeune militante souhaite que la société grecque parle d'une seule voix contre le racisme et le fascisme.

这位年轻希望希腊社会以一种反对种族主义和法西主义声音说话。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

A la Mostra de Venise, sous la pression d'Hitler et de Mussolini, les films récompensés sont des œuvres de propagande fascistes.

威尼电影节上,希特勒和墨索里尼压力下,获奖影片是法西作品。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

La montée du fascisme et la Seconde Guerre mondiale signeront la mort de ce pacifisme, coupable d'avoir laissé le champ libre au nazisme à Munich.

法西主义崛起和第二次世界大战将预示着这种和平主义死亡,因为它为慕尼黑纳粹主义留下了空间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Leur texte qui met en cause, je cite, le régime dictatorial fasciste d'Erdogan, et met en garde contre d'autres attaques, notamment contre des lieux touristiques.

我引用了他们文字,埃尔多安法西独裁政权,并警告其他攻击,特别是针对旅游景点。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Alors, le populisme est très souvent un discours qui a servi à mettre en place les pouvoirs fascistes ou à essayer de les mettre en place.

因此,民粹主义常常是一种用来让法西政权就位或试图让法西政权就位话语。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

La deuxième coupe du monde aura lieu en Italie, en 1934, mais c'est déjà l'époque du fascisme en Italie et celle-ci sera utilisée comme un outil de propagande.

1934年第二届世界杯意大利举行,但此时意大利已经进入法西时代了,那届世界杯将成为法西传工具。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

Son histoire politique et celle de son parti, les Frères d'Italie, plongent dans le passé fasciste du pays ; mais elle s'est employée ces dernières années à la mettre sous le tapis.

他和他所政党,意大利兄弟政治历史深入探讨了该国法西历史;但她近年来一直努力将其推到地毯下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Slogan revendiqué par des organisations fascistes, drapeaux celtiques, symboles de l'extrême droite radicale, vêtements noirs, visages souvent dissimulés... 500 à 700 personnes, une démonstration de force en plein Paris, autorisée par la préfecture.

- 法西组织口号、凯尔特人旗帜、极右翼激进分子象征、黑色衣服、经常隐藏面孔… … 500 至 700 人,巴黎市中心举行一次武力展示,由该地区授权。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年6月合集

Il ya quelques jours, les Zouaves sont allés attaquer un bar du XXe arrondissement de Paris, fief des de l'ultra gauche antifasciste, les ANTIFAS, ces mêmes antifa que le président des Etats-Unis désigne comme un ennemi.

几天前,Zouaves 袭击了巴黎第 20 区酒吧,反法西极左据点,ANTIFAS,美国总统指定同一个 antifa像敌人一样。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

La Chine était le principal champ de bataille en Orient de la guerre mondiale anti-fasciste, et le peuple chinois a apporté de grandes contributions à la victoire de la guerre, a indiqué un érudit chinois de renom.

中国是世界反法西战争东方主战场,中国人民为这场战争胜利做出了巨大贡献,一位中国著名学者说。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Il y a aussi la propagande qui est vraiment massive et qui va dans ce sens qui entretient ce sentiment d'injustice à l'égard de la Russie, à l'égard de l'URSS même, le pays libérateur du joug fasciste pour l'Europe orientale et centrale.

还有传,它确实是大规模,并且朝着这个方向发展保持这种对俄罗不公正感,对苏联本身,将国从东欧和中欧法西枷锁。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Et l’autre aspect, c’est des Italiens, militaires, militaires de l’armée fasciste, qui occupent en novembre 42, dix départements français et qui, ô surprise, après les avoir occupés, met en garde l’administration vichiste et leur dit : « arrêtez de persécuter les juifs » .

另一方面是意大利人,军队,法西军队军队,他们11月42日占领了十个法国部门,哦,令人惊讶是,占领了他们之后,他们警告维希政府并告诉他们:" 停止迫害犹太人" 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


loc.pron.indéf., loc.verb., LOCA (lost-of-coolant accident), local, localement, localisabilité, localisable, localisateur, localisation, localisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接