有奖纠错
| 划词

Nous consacrons trop de temps aux généralités.

我们在泛泛而谈上花的时间太

评价该例句:好评差评指正

Il y en a assez des paroles vides et des débats d'ordre général.

空洞的言词和泛泛而谈的讨论已经过时。

评价该例句:好评差评指正

Il convient maintenant de passer des termes généraux aux questions précises et aux accords concrets.

现在该泛泛而谈转入具体问题和具体条约的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Ces allégations ont un caractère général et l'auteur n'apporte aucun élément de preuve à l'appui.

些指控本质上泛泛而谈,提交人没有提供证据加以支持。

评价该例句:好评差评指正

Concrètement, j'ai toujours été frappé par le volume de temps consacré aux généralités.

具体而言,在联合框架内,我一向对把时间花在泛泛而谈上印象深刻。

评价该例句:好评差评指正

La Section du contrôle et de l'inspection veille à ce que le contenu du rapport soit utile et détaillé.

监测和检查科确保报告不泛泛而谈,且内容全面。

评价该例句:好评差评指正

Oui ne globalisons pas : on a tous des exemples de fonctionnaires qui ont été essentiels à notre existence.

的,不要泛泛而谈:我们都有关于官员我们存在的必要的例子。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la gouvernance à l'ONU fait l'objet d'un examen très général ne donnant aucune précision sur les modalités du changement.

例如,报告关于联合的讨论只泛泛而谈,没有具体谈到如何实施变革。

评价该例句:好评差评指正

Les réponses de la délégation devraient également être très brèves et circonscrites, éviter les généralités et toutes explications fouillées de la législation en vigueur.

代表团的答复也应该简明扼要,切中要害,不要泛泛而谈,避免详细解释现行立法。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les questions sociales pour lesquelles il est difficile de définir des critères de résultats quantifiables, les informations restent rares et qualitatives.

对于那些很难量化的社会问题,报告仍然很少涉及而且泛泛而谈

评价该例句:好评差评指正

Le Bénin considère qu'il faut cesser de disserter sur la prolifération des armes légères pour chercher plutôt à mener des actions concrètes et efficaces.

贝宁认为,我们必须停止就小武器和轻武器的扩散泛泛而谈。 相反,我们必须展望具体和有效的行动。

评价该例句:好评差评指正

La formation portait essentiellement sur les CFC utilisés comme réfrigérants; les autres substances qui appauvrissent la couche d'ozone ne faisaient l'objet que de considérations générales.

培训主要着眼于氟氯化碳冷冻剂,而其他消耗臭氧物质只泛泛而谈

评价该例句:好评差评指正

Ou bien Parlons des choses dans les détails et ne pas dans la généralité, fondons notre jugement sur les faits et non pas sur les préjugés.

让我们细致分析辩论而不泛泛而谈,让我们把观点建立在事实而不偏见之上。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations ont insisté sur l'importance d'utiliser à bon escient le temps imparti, d'éviter de se perdre en généralités et de répéter des déclarations faites précédemment.

代表团强调有效利用时间很重要,要避免泛泛而谈和重复前面的发言。

评价该例句:好评差评指正

Il nous incombe à tous de passer des déclarations générales à l'action concrète et d'établir un système d'obligation redditionnelle qui ne saurait être passé sous silence.

我们所有人都有责任从泛泛而谈转向具体行动,并建立一种不容忽视的问责制度。

评价该例句:好评差评指正

Il est plus que temps de passer du recensement des problèmes à leur règlement, des considérations techniques aux considérations politiques et des généralités aux points précis.

早就应该从确定问题迈向解决问题,从技术层面迈向政层面,并从泛泛而谈迈向具体事项。

评价该例句:好评差评指正

Derrière chacune décision, il doit de toute évidence y avoir plus qu'une rhétorique de politique générale et plus que de simples mots sur des politiques « équitables ».

显然,任何种决定的背后应该不仅仅泛泛而谈的政言论——有关所谓的公平政策的言论。

评价该例句:好评差评指正

Les déclarations politiques, même si elles pouvaient être perçues comme offensantes par certains, s'inscrivaient dans une dialectique où, traditionnellement, l'usage de généralisations ou d'allégations simplifiées était largement toléré.

一些政表态虽然会被某些人视为具有冒犯性质,但却逻辑论证的一部分,在些论证中,泛泛而谈和简单化的指责通常受到很大限制。

评价该例句:好评差评指正

En limitant le champ d'investigation, on a voulu mener l'analyse au-delà des généralités pour examiner plus en détail et en profondeur certains aspects spécifiques de la mondialisation.

进一步着重讨论了一些更具体的问题,其目的使讨论不流于泛泛而谈,而能够在更深的层次上,更细致地对全球化的一些具体方面进行思考。

评价该例句:好评差评指正

Dans le peu de temps dont elles disposent, les délégations devraient s'abstenir de formuler des déclarations générales et devraient venir préparées afin que puissent être atteints les résultats convenus.

在可利用的很短的时间内,各代表团不应当泛泛而谈,而应当准备取得商定的结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


Oudin, oudinisa, Oudinot, oudjda, Oudry, oued, ouenite, ouest, ouest-allemand, ouest-nord-ouest,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Développement personnel‎ - Français Authentique

Evidemment, tout ça, ce sont des généralités.

,这些

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ouï-dire, ouïe, ouïes, ouïghour, ouïgour, ouille, ouiller, ouillère, ouillière, ouïr,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接