有奖纠错
| 划词

Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.

任何破坏北京奥运会的企图将注定

评价该例句:好评差评指正

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能忍旷课、缺勤,因为此等为者注定

评价该例句:好评差评指正

Tout autre colonie de peuplement sera vouée à l'échec.

任何其他解决方法将注定

评价该例句:好评差评指正

Un État qui s'aveugle sur ses propres défauts est voué à l'échec.

一个无视身情况的国家注定

评价该例句:好评差评指正

Les mesures unilatérales sont vouées à l'échec à long terme.

从长远来看,单边动是注定的。

评价该例句:好评差评指正

On aurait voulu que le système échoue qu'on ne s'y serait pas mieux pris.

看来,仿佛制度从设计开始就注定

评价该例句:好评差评指正

Il court à un échec cuisant.

他们的一伎俩注定

评价该例句:好评差评指正

Le combat que nous menons est un combat difficile. Il n'est pas perdu d'avance.

不是一场易的战斗,我们也并非注定

评价该例句:好评差评指正

Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.

鉴于种疯狂的不对称,我们最好的意图也注定

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique est inefficace. Elle est inefficace et, pire que cela, elle va à l'encontre du but recherché.

种做法是没有效率的,更糟的是,它是注定的。

评价该例句:好评差评指正

Toute initiative nationale ou régionale sera vouée à l'échec si elle ne rallie pas un appui régional et mondial.

任何国家或分区域倡议如果没有得到区域和全球支持,将注定

评价该例句:好评差评指正

Ces Puissances doivent savoir que les pensées et les méthodes fondées sur l'oppression et l'injustice sont condamnées à l'échec.

大国必须知道,以压迫和非正义为基础的思想和方法注定

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, il importe également que le pays exerce un contrôle; autrement, les initiatives seront vouées à l'échec.

当然,此外还有地方的主人翁精神的问题;因为没有种精神各项主动动就注定

评价该例句:好评差评指正

Les dernières manœuvres en date entreprises en la matière l'ont été par l'Érythrée, mais elles sont vouées à l'échec.

最近在方面抓住时机采取动的是厄立特里亚,但注定

评价该例句:好评差评指正

Or, faute de personnel qualifié et motivé, toute intervention dans le domaine de la santé est vouée à l'échec.

此外,没有熟练而有积极性的卫生工作人员,卫生部门的任何干预都注定

评价该例句:好评差评指正

Il a été prouvé à maintes reprises que toute activité locale sans leur participation autonome est vouée à l'échec.

如果没有妇女参与,不赋予她们以权力,在地方一级开展的任何活动都没有成功的希望,都注定是经过反复证明了的。

评价该例句:好评差评指正

Tout effort qui ne met pas fin à l'occupation du Golan syrien et des territoires libanais connaîtra le même sort.

不结束对叙利亚戈兰和黎巴嫩领土的占领的任何努力,同样注定

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc montrer à ceux qui considèrent la terreur comme un moyen légitime d'atteindre leurs objectifs qu'ils vont échouer.

因此,必须向那人表明,他们认为恐怖是能够用来实现其目标的手段,那他们将注定

评价该例句:好评差评指正

La paix juste n'est pas une paix imposée par les armes; la paix du plus fort est toujours vouée à l'échec.

公正的和平不是武力强加的;由强者强加的和平总是注定

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans le climat politique et social actuel, il serait inutile de présenter une proposition qui serait immanquablement vouée à l'échec.

然而,在当前的政治和社会环境下,提出一项注定的提案是毫无意义的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第三占有人, 第三者, 第三仲裁人, 第三状态, 第十, 第十八, 第十八个, 第十八名, 第十二, 第十二个,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Ce moment est arrivé, mais c'est une guerre vouée à la défaite.

这种机会真的到来了,却是一场注定的战争。”

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 20147合集

Lui en revanche est bel et bien condamné.

另一方面,他确实注定

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

En attendant, les robinets sont condamnés.

与此同时,水龙头注定

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 20148合集

Une apparente tentative de faire pression sur les évènements qui paraît vouée à l'échec. »

这显然是企图对似乎注定的事件施加压。"

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 201312合集

En tout cas, si une personne prenait la décision d’user de la force, cette personne serait devenue folle, parce que cette stratégie est vouée à l’échec.

无论如何,如果一个人决定使用武,那个人就会发疯,因为这种策略注定

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 20169合集

Si l’on dit d’une entreprise, d’un projet qu’il est voué à l’échec, cela veut dire qu’on a compris dès le départ que cela ne marcherait jamais, que cela ne pouvait pas marcher !

如果我们说一个公司或一个项目注定,那意味着我们从一开始就明白它永远行不通,它永远不会走不动!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第十六天, 第十名, 第十七, 第十七个, 第十七名, 第十一, 第十一区, 第十一章, 第十亿, 第斯特阶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接