Voir la note à la page suivante.
请看下页注解。
Les notes du tableau fournissent des précisions supplémentaires, en particulier en ce qui concerne l'interprétation des éléments des communications nationales pour lesquels les renseignements fournis sont apparus incomplets ou en contradiction avec les directives FCCC.
表格注解中提出了进一步说明,别是说明了国家信息通报中所提供信息似乎不完整或不符《框架公约》指南那些部分解释。
Les notes du tableau fournissent des explications, en particulier lorsque la projection communiquée par la Partie ne satisfaisait pas pleinement aux directives FCCC et a dû être interprétée par le secrétariat à des fins d'uniformisation.
表格注解提供了解释性资料,别是就原始预测(缔约方国家信息通报中提供)并不完全符《框架公约》指南,因此必须由秘书处加以解释以便保持一致情况提供了解释性资料。
Il a été dit qu'il fallait préciser dans le commentaire sur la note explicative que les projets de directive avaient valeur de recommandation concernant les pratiques à suivre et que ces recommandations pourraient aider à interpréter les Conventions de Vienne.
有代表团表示,关于注解评注应该扩大范围,以列入以下内容:就准则草案作为建议做法性质发表评论,同时申明这些建议可能有助于对各项《维也纳公约》解释。
Le Groupe de travail a examiné une proposition visant à remplacer les mots “voudront peut-être” dans le chapeau de la note relative au libellé type de clause compromissoire par “devraient” afin de souligner l'importance pour les parties d'envisager l'inclusion des éléments énumérés.
有一项建议是将仲裁示范条款注解前导句中“似宜考虑”一词改为“应当考虑”,以便向当事人强调列入各项内容重要性。 工作组审议了这项建议。
Compte tenu de l'importance du champ d'application pour la Convention, nous proposons à la Commission de préciser de manière appropriée (par exemple en ajoutant des notes ou des commentaires au projet de convention) si le membre de phrase susmentionné couvre tous ces cas.
鉴于适用范围对于公约重要性,建议委员会通过适当方式(例如通过公约草案注解或评注)明确上诉措辞是否涵盖所有各种情形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。