Voir la note à la page suivant.
下一页的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La lecture d'un texte, en dehors des préoccupations de l'apprentissage d'une langue, se fait parce que le lecteur a besoin de lire le texte (formulaires, notes internes, règlements etc.) ou par intérêt personnel (presse, essais, publicités etc.).
读文本,除了学习语言的关注之外,是因为读者需要读文本(表格、内部注释、法规等)或出于个人兴趣(新闻、论文、广告等)。
Pour illustrer cette différenciation entre la glose qui porte sur la signification et celle qui porte sur la valeur, prenons encore un exemple tiré de la méthode roumaine Limba franceza (1983), le dernier manuel, cette fois, de la série.
为了说明与意义相关的注释和与价值相关的注释之的这种区别,让我们从罗马尼亚方法 Limba franceza (1983) 中提取另一个例子,这一次是该系列的最后一本手册。
Et Mounier qui nous enseignait, leçon pour aujourd'hui, que nos révolutions seraient pour commencer spirituelles, est mort à Chatenay-Malabry en annotant un ouvrage de Marx, il ne s'était guère reposé ; la dernière livraison d'Esprit se consacre au travail social.
穆尼耶 ( Mounier) 教导我们,我们的革命首先是精神上的, 这给我们上了一课,他死于沙特奈马拉布里, 当他正在为马克思的一部著作做注释,他几乎没有休息; 最新一期的 Esprit 专门讨论社会工作。