有奖纠错
| 划词

Voir la note à la page suivant.

下一页的

评价该例句:好评差评指正

S'il vous plaît lire les notes sur le texte en classe de nouveau.

你可以课堂上再.

评价该例句:好评差评指正

Ces notes aident à la compréhension du texte.

这些有助于理解课文。

评价该例句:好评差评指正

La seule chose que le temps ne peut pas expliquer, c'est l'amour.

时间唯一不能的东西就是爱。

评价该例句:好评差评指正

Voir le rapport E2(7), note 22, le rapport E2(9), note 27, et le rapport E2(11), par.

见E2(7)报告22、E2(9)报告27和E2(11)报告43。

评价该例句:好评差评指正

Les lecteurs voudront bien se reporter à la note déjà publiée à cet égard.

们可以去查在这问题上已出的

评价该例句:好评差评指正

Voir aussi le rapport E2(11), note 49 et le rapport E2(13), note 60.

另见E2(11)报告49、以及E2(13)报告60。

评价该例句:好评差评指正

Pour les agrégats régionaux, voir la note au tableau 3.

关于区域合计数,见表2

评价该例句:好评差评指正

Les juristes internationaux ont adopté la même démarche.

也采用了同样的方式。

评价该例句:好评差评指正

Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.

收藏聪明书签栏,动态的显示你的书签,使用频排列到前面。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera en annexe une note explicative détaillée sur les emprunts aux conditions du marché.

关于外部商业借贷的详细载于附件内。

评价该例句:好评差评指正

S'il y a des choses que vous ne comprenez pas, mercie de laisser vos questions.

再文章的后面的部分会附上。如果您还有不明白的地方,请提问,谢谢。

评价该例句:好评差评指正

Les directives australiennes (voir plus haut, note 47).

澳大利亚准则(见上文47)。

评价该例句:好评差评指正

Il commente un poème.

他为一首诗做

评价该例句:好评差评指正

Supprimer l'alinéa « d » de la note d'exclusion mentionnée ci-dessus.

从上文提及的除外中删去“d”分项。

评价该例句:好评差评指正

Article 1.1 des directives de Singapour (voir plus haut, note 46).

《新加坡准则》第1.1节(见上文46)。

评价该例句:好评差评指正

Voir aussi supra, la note se rapportant au projet d'article 38-1 f).

另见以上第38(1)(f)条草案的

评价该例句:好评差评指正

Se reporter, par exemple, aux directives australiennes (voir plus haut, note 47).

见例如《澳大利亚准则》(见上文47)。

评价该例句:好评差评指正

Observation générale no 29 (Supra note 2), par. 11.

第29号一般性意见(上文2),第11段。

评价该例句:好评差评指正

Règlement provisoire de la CPI, règle 85 a), note 3 ci-dessus.

国际刑事法院《暂行规则》规则85(a),同前3。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


almée, almélec, alméraïte, almeria, almerüte, almicantarat, alni, Alnico, alnoïte, alnum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

J'adore les annotations qu'il a faites sous chaque photo.

我喜欢他在每张照片下面做的注释

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Sur le côté, un trait rouge délimite l'espace réservé aux annotations des professeurs.

在侧面,一条红线标志为教师的注释保留的空

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et surtout, n'oublie pas de lire la description, il y a souvent plein de petites informations à l'intérieur.

尤其别忘了读下方注释,一般都会有很多有用的信息。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En devenant enfin accessible, ce recueil de dessins et de notes fait vraiment l'effet d'une bombe !

当这本图纸和注释集终于实让人眼前一亮!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Euh, je mettrai une note, pareil, dans la fiche récapitulative, dans l'article qui correspond à cette vidéo.

但同样我会在摘要表中,在与此视频对应的文章中,添加注释

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un bon truc aussi, c’est d’aérer entre les lignes pour pouvoir ajouter des notes si besoin.

还有一个很好的技巧,就是在行与行之留出空,在必要的添加注释

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On appelle ça la " nota" ou la " notule" , et elle est aussi reconnue comme authentique.

我们会称之为“nota”(批注)或“notule”(注释),它也被认为是具有法律公证效力的。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Les notes à la fin permettent de comprendre davantage l'esprit du texte en hébreu.

末尾的注释好地理解希伯来语文本的精神。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un petit mot sur le pare-brise pour expliquer leur geste aux propriétaires.

- 挡风玻璃上的注释,向车主解释他们的姿态。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Lorsque la glose porte sur la signification, l'apprenant doit se débrouiller seul pour l'adaptation.

注释是关于意义的候,学习者不得不自己去适应。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

La jeune femme est abattue pour compliqué que la recette va compter aussi dans dans la note finale entre guillemets.

年轻女子被枪杀的复杂,食谱也将计数在最后的注释报价标记。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Lorsque l'explication donne le sens du vocable dans le contexte du texte à lire, Widdowson parle d'une glose qui porte sur la valeur.

当解释在要读的文本的上下文中给出单词的含义,Widdowson 谈到了带有价值的注释

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Je résume : tu laisses J'aime sur la vidéo, tu t'abonnes à la chaîne YouTube ou tu aimes la page Facebook, tu partages la vidéo.

然后,您留下一个注释,其中您注意到报价,您最喜爱的报价。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Widdowson : 99-100) Ces deux types de glose ont leur utilité mais le professeur doit pouvoir bien les discerner avant d'en proposer les services.

Widdowson: 99-100) 这两种注释各有用途,但教师在提供服务之前必须能够清楚地辨别它们。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

En plus, les notes à la fin permettent de comprendre davantage l'esprit du texte en hébreu, ce qui est assez passionnant quand on ne connaît pas la langue.

此外,末尾的注释好地理解希伯来语文本的精神,当你不懂语言,这是相当令人兴奋的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il intègre alors le groupe des " Ingénieurs de la chambre ducale" , et il revient à Florence en 1503, où il commence la rédaction d'un recueil d'annotations de mathématiques et de physique.

他加入了“公爵府工程师”小组,并于1503年返回佛罗伦萨,开始撰写数学和物理学注释集。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

On peut avancer que la glose de signification place l'apprenant devant une tâche trop lourde : elle ne lui apporte pas une aide suffisante mais lui laisse à penser le contraire.

说,意义注释将学习者置于过于繁重的任务面前:它没有为他提供足够的帮助,反而让他产生相反的想法。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

La lecture d'un texte, en dehors des préoccupations de l'apprentissage d'une langue, se fait parce que le lecteur a besoin de lire le texte (formulaires, notes internes, règlements etc.) ou par intérêt personnel (presse, essais, publicités etc.).

读文本,除了学习语言的关注之外,是因为读者需要读文本(表格、内部注释、法规等)或出于个人兴趣(新闻、论文、广告等)。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Pour illustrer cette différenciation entre la glose qui porte sur la signification et celle qui porte sur la valeur, prenons encore un exemple tiré de la méthode roumaine Limba franceza (1983), le dernier manuel, cette fois, de la série.

为了说明与意义相关的注释和与价值相关的注释的这种区别,让我们从罗马尼亚方法 Limba franceza (1983) 中提取另一个例子,这一次是该系列的最后一本手册。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合集

Et Mounier qui nous enseignait, leçon pour aujourd'hui, que nos révolutions seraient pour commencer spirituelles, est mort à Chatenay-Malabry en annotant un ouvrage de Marx, il ne s'était guère reposé ; la dernière livraison d'Esprit se consacre au travail social.

穆尼耶 ( Mounier) 教导我们,我们的革命首先是精神上的, 这给我们上了一课,他死于沙特奈马拉布里, 当他正在为马克思的一部著作做注释,他几乎没有休息; 最新一期的 Esprit 专门讨论社会工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alofi, alogie, alogique, alogotrophie, aloi, aloïne, aloïnose, aloïque, aloisiite, aloite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接