Je ne veux certes pas vous décourager,mais l'affaire me semble bien difficile.
当然不想给你们泼冷水,不过件事很难办。
En tant qu'une des six parties, le Japon devrait contribuer au progrès dans les pourparlers à Six plutôt que créer des obstacles et d'altérer ce climat positif, s'il est vraiment en faveur de la dénucléarisation de la péninsule coréenne.
作为六方之一的日本,理应促进六方会谈进展,而非设置障碍,对现有积极气氛泼冷水,除非日本并非真正感希望实现朝鲜半岛非核化。
La libéralisation imminente du commerce des textiles risque de porter un autre coup dur à l'économie déjà faible des PMA, faisant disparaître des millions d'emplois qui font vivre des familles pauvres, pénalisant les pays producteurs de biens à valeur ajoutée et décourageant la diversification des produits.
对纺织品立即实行自由化措施很可能是对最不发达国家经济的又一次沉重打击,使几百万个能让贫困家庭养家糊口的就业机会丧失贻尽,惩罚那些生产增值产品的国家,给产品多样化泼冷水。
Mes remarques seraient incomplètes si je ne rendais pas hommage aux organisations non gouvernementales qui continuent avec courage d'oeuvrer pour la cause du désarmement malgré le manque de ressources, les règles de procédure discriminatoires applicables aux réunions consacrées au désarmement et les stratégies de dissuasion mises en place volontairement par certains Gouvernements.
在发言结束之前,还要向在缺乏资源、裁军论坛存在着歧视性议事规则某些国家政府大泼冷水的情况下仍在为裁军事业进行着无畏努力的非政府组织致敬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。