有奖纠错
| 划词

À cette époque d'égocentrisme européen triomphant, le bien commun de l'Europe était identifié au bien commun de l'humanité.

在这一欧洲洋洋得的自我中心主义时代,欧洲的共同利益就是人类的共同利益。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la guerre froide a cessé, certains ont annoncé, en faisant preuve d'un certain triomphalisme, que l'histoire s'était arrêtée à tout jamais.

随着冷战的结束,有些人洋洋得地以已经终结。

评价该例句:好评差评指正

Mais le moment n'est pas venu de nous reposer sur nos lauriers; au contraire, le moment est venu de redoubler d'efforts face à l'ampleur des tâches qui restent à accomplir.

现在不是洋洋得的时候;相反,现在是面对我的大量工作继续努力的时候。

评价该例句:好评差评指正

Certains États s'enorgueillissent de posséder un immense territoire, de vastes ressources naturelles et une énorme puissance de feu; mais aucun de ces facteurs, ni même la combinaison des trois, ne garantit la paix et la prospérité.

一些国家对拥有广阔无垠的领土、丰富的自然资源和强大的军事力量洋洋得;然而任何这种因素或所有这三个因素都不能保证和平与繁荣。

评价该例句:好评差评指正

Bien que de louables progrès aient été effectués sur la question de l'utilisation aveugle des mines terrestres et du commerce illicite des armes légères, il est trop tôt pour l'autosatisfaction et le triomphalisme car nombre de problèmes restent encore à régler.

虽然在解决滥用地雷和非法贩运小武器与轻武器方面取得了值得称道的进展,但是,我还没有走出丛林,固步自封和洋洋得时过早。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传授基督教基本教理, 传授教义, 传书, 传输, 传输电极, 传输电平, 传输接口, 传输介质, 传输门, 传输容量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Regarde la gueule de ton bonheur.

瞧你那副洋洋得意的嘴脸。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et il regarda la belle enfant de l’air le plus vainqueur qu’il put prendre.

他以所能摆得出来的最洋洋得意的神态,看着这俊俏的姑娘。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Au Jardin d’Acclimatation, que j’étais fier, quand nous étions descendus de voiture, de m’avancer à côté de Mme Swann !

了动物园,我们下车,我走在斯万夫人旁边,洋洋得意

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Il atteignit son atlas, puis commença des explications sur les longitudes ; et il avait un beau sourire de cuistre devant l'ahurissement de Félicité.

他找出地,开始解释纬度;他看见全福发呆,显出洋洋得意的学究的微笑。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Son insigne de préfet-en-chef était épingle sur le fez qu'il avait fièrement posé sur ses cheveux soigneusement coiffés. Ses lunettes à la monture d'écaillé étincelaient au soleil d'Egypte.

整齐的头发上戴着一顶土耳其帽,他已经洋洋得意地把男生领袖的徽章别在这顶帽子上了,角质边的眼镜在埃及的阳光下闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一

Vous voulez dire qu’elle est du dernier bien avec lui, qu’elle lui a fait voir l’heure du berger, dit le docteur, expérimentant avec prudence le sens de ces expressions.

“您是说,她现在已经跟他打得火热,已经了‘人约黄昏后’的阶段了?”大夫说,对他用的暗喻洋洋得意

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

D'un bond léger, Pattenrond sauta du lit et sortit le premier de la pièce, ouvrant la voie aux autres, le panache de sa queue touffue fièrement dressé, comme un signe de ralliement.

克鲁克山从床上轻轻地跳下来,领头出了房间,那瓶刷似的尾巴洋洋得意地翘得老高。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Par exemple, tu peux dire à quelqu'un, à un étudiant : " Ce n'est pas parce que tu as eu 20 sur 20 en mathématiques que tu dois avoir la grosse tête" .

比如,你可以对某人,对某位学生说:“你不能因为自己数学考了满分就洋洋得意。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传送层, 传送带, 传送带浇注, 传送带冷却段, 传送的, 传送杆, 传送介质, 传送率, 传送一条消息, 传送爪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接