有奖纠错
| 划词

Au cours de ces séances, de même que lors des rites traditionnels, la fille n'est pas censée poser des questions mais seulement d'écouter.

些仪式,就像在传统仪式,女孩不能问任何问,而只能洗耳恭听

评价该例句:好评差评指正

Dans un tel processus, il ne s'agirait pas seulement de s'adresser aux États parties au TNP non dotés d'armes nucléaires mais de procéder à un véritable échange de vue avec eux.

种程序中,《不扩散条约》的无核武器缔约国不应只能洗耳恭听,而应当进行真正的交流。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


代入, 代入法, 代入消元法, 代食品, 代收成本, 代收人, 代收现款, 代收银行, 代售, 代书,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Pardonnez à la furia francese ; je suis tout oreille, dit Julien.

“请原谅法国人的,我洗耳恭听,”于连说。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La recommandation était inutile : le jeune officier se tenait debout devant elle, attendant ses paroles pour les dévorer.

这种叮嘱是多余的,年轻军官就在她面前,并贪婪地在洗耳恭听

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le gentilhomme paraissait énumérer à ses auditeurs toutes ses qualités, et comme, ainsi que je l'ai dit, les auditeurs paraissaient avoir une grande déférence pour le narrateur, ils éclataient de rire à tout moment.

那位绅士似乎正在尼昂这匹马的种种品质,另外两个人正如我刚才所讲的,完全是一副洗耳恭听的样,不时哈哈大笑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


代数式, 代数数, 代数体, 代数体的, 代数体函数, 代数学, 代数学家, 代替, 代替…的职位, 代替部分,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接