有奖纠错
| 划词

L'échelonnement des primes sera fonction de l'ancienneté.

分期随资历变化。

评价该例句:好评差评指正

La prime de maternité s'ajoute aux autres prestations.

支付此项优先于支付其他

评价该例句:好评差评指正

La seule modification apportée à ces prestations concerne les montants versés.

该项唯一的变动涉及应付额。

评价该例句:好评差评指正

Ici encore les changements concernent les montants versés.

这项的变动仍涉及应付额。

评价该例句:好评差评指正

Les allocations familiales font l'objet de la loi sur les allocations familiales.

由《法》管制。

评价该例句:好评差评指正

Toutes sont accordées sous condition de ressources.

所有项目的庭财源而有不同。

评价该例句:好评差评指正

L'allocation pour l'éducation des enfants est subordonnée aux ressources des parents.

子女抚育是一项收入水平

评价该例句:好评差评指正

Le versement en question s'ajoute à l'indemnité de passage prévue par la disposition 207.18.

这是细207.18的旅程之外的

评价该例句:好评差评指正

Les allocations à la naissance et au décès font l'objet d'un paiement unique.

分娩及丧葬为一次性支付。

评价该例句:好评差评指正

Il ne reçoit pas d'allocation spéciale supplémentaire ni d'indemnité de subsistance lorsqu'il assiste aux sessions.

庭长出席法庭会议不能支领特别或生活

评价该例句:好评差评指正

Concernant les allocations familiales, les prestations sont égales pour les femmes et pour les hommes.

关于,妇女和男子平等享有所有

评价该例句:好评差评指正

Les montants des prestations pour enfants et des prestations pour parents ont en fait baissé.

儿童的数额实际上已经减少。

评价该例句:好评差评指正

L'indemnité pour personnes indirectement à charge devrait représenter 35 % de l'indemnité pour enfants à charge.

二级受扶养人为子女的35%。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée n'avait pas évoqué le versement d'une prime de sujétion ou d'une prime de risque.

大会对提供艰苦条件或危险的问题只字未提。

评价该例句:好评差评指正

L'indemnité de paternité correspond à 100 % du salaire compensatoire du bénéficiaire.

陪产相当于受益人的全额补偿工资。

评价该例句:好评差评指正

Cette augmentation s'appliquera aussi à l'allocation parentale temporaire et à l'allocation de grossesse en espèces.

这次增加也适用于临时父母和现金怀孕

评价该例句:好评差评指正

L'indemnité de séjour applicable aux opérations spéciales a remplacé l'indemnité de subsistance (missions) de l'ONU.

特别业务生活取代了联合国特派任务生活

评价该例句:好评差评指正

Subvention gouvernementale, de l'État. subvention de recherche.

只对团体,不对个人。比如:研究

评价该例句:好评差评指正

L'allocation de demandeur d'emploi (JSA) est une prestation imposable unifiée destinée aux chômeurs.

失业是向失业人士发放的统一的需要打税的

评价该例句:好评差评指正

Le rapport relatif à cette étude a été reçu récemment.

健康债务是所有服务终了债务中最重要的一项。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


patras, pâtre, patriarcal, patriarcalement, patriarcat, patriarche, patrice, patrice dard, patricial, patricien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国喜剧艺术

[Pet] La preuve, j'ai une prime de risque.

看看,还获得了风险津贴

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les enfants morts, la rente était enterrée.

两个孩子一死,津贴便没有着落了。

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais les elfes de maison ne veulent pas de congés maladie ni de retraites !

“家养小精灵是不需要病假和津贴的!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Congrégation de la mission : cent livres.

传教会津贴一百弗。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Vous n'allez pas me faire une scène comme quand j’ai touché ma prime de Noël!

你不是要向发泼吧,就像上次得到了的圣诞津贴一样!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Pour les lazaristes de Montdidier : cent livres.

孟迪第圣辣匝禄会修士津贴一百弗。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Séminaire des missions étrangères à Paris : deux cents livres.

巴黎外方传教会津贴二百弗。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Certains préconisent des réductions de charges sociales et des primes pour encourager les employeurs à embaucher.

有些人提出减少企业支付的社会费用以及分发给员工的津贴,以鼓励企业招聘。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·鲁多

Nous avons renforcé l’Allocation canadienne pour enfants, et investi dans l’apprentissage et la garde des jeunes enfants.

加强了对于儿童的津贴,在少年的学徒及看护上进行了投资。

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

On leur donne des vacances ? Et… des congés maladie, des retraites et tout ça ?

“他有假期吗?还有——他有病假,有津贴,有种种的一切吗?”

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Ce projet réformera, en outre, le régime de l'allocation maternité et les conditions d'attribution des prêts aux jeunes ménages.

该法案还将改革生育津贴制度和向年轻家庭发放贷款的条件。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

On venait de le nommer secrétaire de l’association, et il touchait même de petits appointements, pour ses écritures.

大家推举他担任这个基金会的秘书,还给他一点津贴,作为他写写记记的报偿。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Pour le petit séminaire : quinze cents livres.

教士培养所津贴一千五百弗①。①弗(livre)当时的一种币制,等于一法郎。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Congrégation du Saint-Esprit : cent cinquante livres.

圣灵会津贴一百五十弗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les caisses d'allocations familiales ont désormais la charge de les récupérer.

家庭津贴基金现在负责收回它

评价该例句:好评差评指正
法语专八听力听写真题自测(TFS-8)

Que puis-je faire pour pouvoir bénéficier d'une allocation?

- 能做些什么来获得津贴

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Elle est très attendue par de nombreuses familles, l'allocation de rentrée scolaire.

许多家庭热切期盼的就是返校津贴

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Sociétés de charité maternelle : trois cents livres.

各慈幼会津贴三百弗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Cela devrait concerner le RSA, la prime d'activité ou encore l'allocation adultes handicapés.

这应该涉及 RSA、活动奖金或残疾成人津贴

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Établissements religieux de la Terre-Sainte : cent livres.

圣地宗教团体津贴一百弗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


patriotique, patriotiquement, patriotisme, patristique, patrocline, patrologie, patron, patronage, patronal, patronale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接