有奖纠错
| 划词

300 militaires envoyés depuis la France pour rétablir l'ordre.

法国300名军人去恢复秩序。

评价该例句:好评差评指正

Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.

加纳已经表示,不会向邻国部队。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui possèdent des visas longue durée doivent s'inscrire dans les commissariats de quartier.

持有长期签证的人要在所在地区所登记。

评价该例句:好评差评指正

De police, conformément à la loi de la médiation, les parties sont plus satisfaits.

所民依法进行调解,当事双方都比较

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes le quatrième contributeur avec 106 gendarmes et policiers.

们向该工作队了106名察,们是察第四多的国家。

评价该例句:好评差评指正

La Mission a envoyé trois équipes dans les villages et une quatrième à Alimadatly.

实况调查团向这些村庄了三个小组,并向Alimadatly第四个小组。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant a assisté à la réunion.

一名代表席这次会议。

评价该例句:好评差评指正

Huit représentants ont participé à la conférence.

8名代表席这次会议。

评价该例句:好评差评指正

Quatre représentants ont assisté à la conférence.

4名代表席这次会议。

评价该例句:好评差评指正

Cinq représentants ont assisté à la conférence.

5名代表席这次会议。

评价该例句:好评差评指正

Une mission en Sierra Leone aura lieu prochainement.

不久还要向塞拉利昂评估团。

评价该例句:好评差评指正

Des missions préparatoires sont à pied d'oeuvre.

目前已了筹备工作团。

评价该例句:好评差评指正

Elle a mis des experts à la disposition de l'Agence.

向原子能机构了挪威专家。

评价该例句:好评差评指正

Li Jinsong a ensuite été emmené au poste de police pour interrogatoire.

李劲松又被带到所问话。

评价该例句:好评差评指正

Après formation, les policiers étaient affectés dans différentes régions.

向每一地区一名受训察。

评价该例句:好评差评指正

Nous fournissons également du personnel à la force de stabilisation internationale.

们还向国际稳定部队人员。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement du Sud-Soudan a également envoyé un expert.

苏丹南部政府也了一名专家代表。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons être prêts à engager nos forces dans des opérations de l'ONU.

们必须准备部队参加联合国行动。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement central a envoyé des équipes pour inspecter tous les barrages dans la région sinistrée.

中央政府已经队伍监察地震区大坝。

评价该例句:好评差评指正

Une province avait interdit la détention d'enfants dans les postes de police.

有一个省已禁止在所拘留儿童。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biflore, bifocal, bifocale, bifolié, bifoliolé, biforé, biforis, bifovarine, bifréquence, bifteck,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三》法语版

Il y a aussi des membres de la police municipale.

还有镇派出所什么的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'US Navy dépêche aussitôt deux hydravions de secours.

海军立即派出了两架水上救援飞机。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Pasteur envoie une équipe sur place, tandis que Koch est envoié par l'état allemand.

巴斯德派人前,德派出了科赫。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Et pour cela de nombreux renforts sont envoyés permettant la prise rapide de Louisbourg.

为此,他们派出许多援军,迅速攻占路易斯堡。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Comme disait le commissaire, il y avait d'autres chats à fouetter.

派出所所长说得好,大家还有更重要的事要做呢。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Elle s'oppose aux représentants de l'Etat et aux défenseurs de la nature.

他们与派出的工作人员和自然保护者作对。

评价该例句:好评差评指正
《三3:永生》法语版

J'ai envoyé un drone en récupérer des échantillons.

派出一艘无人太空艇取回来几件,这就是其中一件。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Au matin, tout le monde rentra.

到早上,派出去的人都回来了。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Alors, ils ne sont pas tous là, mais regardez-là, cette délégation, la plus grosse envoyée.

他们没有全部到场,但是看看这个代表团,派出的人数最多。

评价该例句:好评差评指正
《三3:永生》法语版

L'Apocalypse envoya un drone inhabité en éclaireur.

于是,“启示”号派出一艘无人太空艇前探测。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Trois vaisseaux de poursuite pourraient décoller de ces appareils à la recherche de la sonde.

即将担任跟踪探测器任务的三艘小型飞船就是从这些飞船上派出的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par exemple si vous avez été victime d'une agression et que vous allez au commissariat pour déclarer ça.

比如,如果你受到侵害,你就可以去派出所报案。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

«Bon, a dit le directeur, après La Marseillaise, On va faire avancer trois petits. »

“好吧”校长说,“唱完马赛曲,我们要派出三个小同学”。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le Parlement britannique envoi suite aux demandes d'Elliot une 1ère expédition.

应埃利奥特的要求,英议会派出了第一次远征队。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et soupçonnant une tentative des nocisses, la Turquie envoie 10 000 soldats pour défendre l'indépendance de l'île.

土耳其认为这是一场阴谋,派出1万名士兵保卫该岛的独立。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais, accompagné de son secrétaire, le commissaire arrivait qui voulait d'abord entendre les déclarations de Grand.

派出所所长带着他的秘书来到了。他想先听听格朗的陈述。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Ils vont envoyer une expédition, conduite par une italien

他们将派出一支由意大利人率领的探险队。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les insurgés avaient posé des sentinelles, et quelques-uns qui étaient étudiants en médecine s’étaient mis à panser les blessés.

起义的人们又派出了岗哨,几个医科大学生着手包扎伤员。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Nous devrions être des centaines à leur porter secours et nous n’étions que seize dans cet hélicoptère.

我们至少应该派出上千人来帮助他们,可是在这个直升机上只有16个人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Ils ont envoyé leurs émissaires face à face.

他们派出特使面对面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bigrement, Biguan, biguanide, bigue, biguine, bihar, biharite, biharmonique, bihebdomadaire, biholomorphique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接